Форум RUS-BD: Танец Времени: Том 2 - Оружие демонов - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Танец Времени: Том 2 - Оружие демонов

#1 Пользователь офлайн   antongl Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 216
  • Регистрация: 24-Июль 11
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 13:43

Изображение

Представляем вашему вниманию второй том трилогии "Танец времени". Хочется выразить благодарность коллегам Legis'у и Вулеру за отличную работу над этим томом. А также SerJoe за оцифровку рукописного текста.

Приятного чтения!
0

#2 Пользователь офлайн   Вулер Иконка

  • Турист
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 026
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородКиев

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 14:27

Обязательно надо добавить информацию на сайт, и выразить большую благодарность, еще одному человеку, который очень помог с оригинальным текстом.
SerJoe огромное тебе СПАСИБО!
0

#3 Пользователь офлайн   antongl Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 216
  • Регистрация: 24-Июль 11
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 14:31

А как его представить? Перевод, редактура или еще как? И его только в новости упомянуть или и на странице BD самой?
0

#4 Пользователь офлайн   Вулер Иконка

  • Турист
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 026
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородКиев

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 14:48

Я не знаю как точно представить, он переводил рукописный текст в печатный. Думаю стоит упомянуть на странице БД.
И убрать "Переводчик не известный".
0

#5 Пользователь офлайн   antongl Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 216
  • Регистрация: 24-Июль 11
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 14:51

Ок, сейчас сделаю.

Апдейт:

Все, готово.
0

#6 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 748
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 15:51

Еще одна просьба, в превьюшках поставить уже русифицированную обложку второго тома.
0

#7 Пользователь офлайн   antongl Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 216
  • Регистрация: 24-Июль 11
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 25 Сентябрь 2011 - 15:52

LegiS,

А она русифицированная. Это кэш браузера просто срабатывает так. Обновить надо страничку полностью.
0

#8 Пользователь офлайн   misterX Иконка

  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 15
  • Регистрация: 19-Июль 10
  • ГородКиїв

Отправлено 26 Сентябрь 2011 - 10:03

Для полноты восприятия произведения всё таки не хватает 3го тома.
Надо чтото думать с переводом. <_<

Par la foi, par l'acier et par l'art.
http://users.livejou...com/mister_x__/
0

#9 Пользователь офлайн   Вулер Иконка

  • Турист
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 026
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородКиев

Отправлено 26 Сентябрь 2011 - 11:09

Просмотр сообщенияmisterX (26 Сентябрь 2011 - 13:03):

Для полноты восприятия произведения всё таки не хватает 3го тома.
Надо чтото думать с переводом. <_<

Думаем!=)) Но не все так быстро=))
0

#10 Пользователь офлайн   vagus Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 598
  • Регистрация: 20-Май 11
  • ГородПсков

Отправлено 26 Сентябрь 2011 - 18:19

а я уж размечтался, глядя с какой скоростью появились первые два, что 3 том уже готов к вычитке))))
0

#11 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 379
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 27 Сентябрь 2011 - 20:22

Ах, спасибо одному человеку, прочел наконец-то Максима Осу! Это полный восторг!!!! так все написать - нарисовать... закрученный сюжет - так и ждал что где-то провиснит... ан нет... все четко!!!! Лучший представитель жанра! так и просится на экранизацию!
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#12 Пользователь офлайн   van_der_alex Иконка

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 745
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 29 Сентябрь 2011 - 03:17

1 том появился английский сканлейт.
0

#13 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 379
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 29 Сентябрь 2011 - 23:44

Просмотр сообщенияvan_der_alex (29 Сентябрь 2011 - 04:17):

1 том появился английский сканлейт.


ну думаю, нам оно вообще ни к чему... это тот редкий случай, когда они должны по нашему варианту сверять свой перевод!!! :)
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#14 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 29 Сентябрь 2011 - 23:57

тонким текстом спалили походу "переводчика")))
0

#15 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 379
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 30 Сентябрь 2011 - 00:05

никто никого не палил - было же написано уже что авторский текст?

но если так - сотри плиз наши 3 последних сообщения!


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#16 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 30 Сентябрь 2011 - 00:07

да ладно. делать французам нечего как у нас на форуме копаться
0

#17 Пользователь офлайн   misterX Иконка

  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 15
  • Регистрация: 19-Июль 10
  • ГородКиїв

Отправлено 30 Сентябрь 2011 - 09:15

Копаються, копаються…
Только у них прав нет на русскоязычное и украиноязычное издание «Максима Осы».


А как насчёт перевода «Египетских принцес?»

Par la foi, par l'acier et par l'art.
http://users.livejou...com/mister_x__/
0

#18 Пользователь офлайн   oles Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24
  • Регистрация: 04-Август 10
  • ГородЛьвов

Отправлено 30 Сентябрь 2011 - 10:51

Просмотр сообщенияmisterX (30 Сентябрь 2011 - 12:15):

Копаються, копаються…
Только у них прав нет на русскоязычное и украиноязычное издание «Максима Осы».


А как насчёт перевода «Египетских принцес?»

Был бы скан, хоть счас взялся бы.

з.і. До речі, пане Іксе, вам також велика подяка за ваш внесок у "Танок Часу".
З.Ы. Кстати, господин Иксе, вам также огромное спасибо за ваш вклад в "Танец Времени"

Сообщение отредактировал Requiem: 30 Сентябрь 2011 - 13:20

0

#19 Пользователь офлайн   van_der_alex Иконка

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 745
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 30 Сентябрь 2011 - 16:38

сканы первого тома есть на французском. В диси спокойно находятся, если надо, могу выложить на файлообмен.
0

#20 Пользователь офлайн   oles Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 24
  • Регистрация: 04-Август 10
  • ГородЛьвов

Отправлено 30 Сентябрь 2011 - 18:00

Просмотр сообщенияvan_der_alex (30 Сентябрь 2011 - 19:38):

сканы первого тома есть на французском. В диси спокойно находятся, если надо, могу выложить на файлообмен.

Буду премного благодарен.
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей