Форум RUS-BD: Freak's Squeele - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (4 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Freak's Squeele Фанатский английский перевод

#21 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 09:41

странное такое дежа вю... а до того, как появился комикс, это не было, случайно, книгой? как минимум на два тома. чет такое в голове вертится, вспомнить не могу (

Изображение

Просмотр сообщенияLorenso (03 Март 2012 - 19:42):

...а на манго-сайт попал скорее всего по недоразумению...

ню... как по мне, рисунок - самая что ни на есть манга %)

Скрытый текст

0

#22 Пользователь офлайн   Nitrat

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1 374
  • Регистрация: 11-ноября 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 17 марта 2016 - 10:28

МонстроВизг? Ну, насчет названия.
или не переводить вообще.
Отметь свои проекты здесь
0

#23 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 12:10

Просмотр сообщенияNitrat (17 Март 2016 - 08:28):

МонстроВизг? Ну, насчет названия.
или не переводить вообще.

Название – это адская игра слов, частично основанная на жаргоне, частично на опечатках. Это все, что мне удалось понять с помощью гугл-транслейта.

Просмотр сообщенияAlex_Kann (17 Март 2016 - 07:41):

странное такое дежа вю... а до того, как появился комикс, это не было, случайно, книгой? как минимум на два тома. чет такое в голове вертится, вспомнить не могу (

Изображение


В английском переводе оно и лежит на ридере манги 8). На самом деле это симбиоз жанров, на мой вкус очень удачный. Про книги ничего не слышал, вещь изначально задумывалась как комикс.
0

#24 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 13:37

так в итоге что? норм сканов нет, как я понял. лично, что нарыл, так это - 1280х1927, зато разрешение 299 )
и что с переводом на русский? есть где глянуть? )

Просмотр сообщенияLorenso (14 Март 2016 - 01:49):

...хотя автор намекнул, шо герои ему так нравятся, так прям нравятся...

угу, колоритные герои получились, хоть и ч.б. )
0

#25 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 14:57

Просмотр сообщенияAlex_Kann (17 Март 2016 - 11:37):

так в итоге что? норм сканов нет, как я понял. лично, что нарыл, так это - 1280х1927, зато разрешение 299 )
и что с переводом на русский? есть где глянуть? )


угу, колоритные герои получились, хоть и ч.б. )


Хороших сканов я не видел, последний том так вообще печаль. Перевода на русский как такового нет. Так, черновик...
0

#26 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:00

Просмотр сообщенияLorenso (17 Март 2016 - 14:57):

...последний том так вообще печаль...


а почему печаль? этот вариант подойдет?
0

#27 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 16:04

Просмотр сообщенияAlex_Kann (17 Март 2016 - 14:00):

а почему печаль? этот вариант подойдет?

О! Это же совсем другой разговор! Осталось найти наивных энтузиастов, которые все переведут 8)
0

#28 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:09

Просмотр сообщенияLorenso (17 Март 2016 - 16:04):

О! Это же совсем другой разговор! Осталось найти наивных энтузиастов, которые все переведут 8)

я б конечно посоветовал бы, к кому обратиться, тем более, что Leo уже тут ;) но тогда мы Птицу точно никогда не финишируем ))
0

#29 Пользователь офлайн   Leo

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 397
  • Регистрация: 01-октября 13
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:13

Финишируем ещё как! Ведь над птицей работаю я, а переводами занимаются у меня отдельные люди, сам я переводчик никакой.

Кстати, у меня есть переводчик, который может заняться переводом этой серии с фрэнча, но не помешает кто-нибудь, кто сверит с английским вариантом (есть 5 глав в переводе с английского, но перевод достаточно низкого качества).
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#30 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:18

ню... если что, в теории могу впрячься в оформление... у меня тут пауза намечается между "Штормом" и "Птицей" ))
0

#31 Пользователь офлайн   Leo

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 397
  • Регистрация: 01-октября 13
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:21

Если ты с французского переводишь, то лучше тога помочь моему переводчику, а английский вариант взять только для общей сверки текста, анлейт мне совсем не нравится.

PS. Я тебе в личку сообщение по Птице скинул.
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#32 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:24

Просмотр сообщенияLeo (17 Март 2016 - 16:21):

Если ты с французского переводишь...

английский, немецкий и последнее время голландский %) но я не переводчик, к сожалению, обычный фотошопер (

Просмотр сообщенияLeo (17 Март 2016 - 16:21):

PS. Я тебе в личку сообщение по Птице скинул.

угу, увидел.
0

#33 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 16:25

Ото мне раньше надо было эту тему обновить 8)
0

#34 Пользователь офлайн   Alex_Kann

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 23-июля 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:27

ню... будем надеяться, что кто-нить из франкоговорящих откликнется ;)

на всякий случай, читалка с английской версией под баннером
Изображение
0

#35 Пользователь офлайн   Leo

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 397
  • Регистрация: 01-октября 13
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 16:29

Цитата

Ото мне раньше надо было эту тему обновить 8)

:D

Цитата

ню... будем надеяться, что кто-нить из франкоговорящих откликнется ;)

Ну, если что, я и сам смогу отредактировать - но это займёт много времени.
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#36 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 17:00

Буду теперь знать, кому первый том на вычитку кинуть, если руки дойдут оформить черновики 8)
0

#37 Пользователь офлайн   Leo

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 397
  • Регистрация: 01-октября 13
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 18:45

О, если у тебя есть черновики, то могу тебя со вторым переводчиком скооперировать - лучше будет, чем сразу оформлять. Я сейчас начал сканы форматировать выходит что-то вроде этого: https://drive.google...iew?usp=sharing (файл лучше скачать)
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#38 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 19:34

Просмотр сообщенияLeo (17 Март 2016 - 16:45):

О, если у тебя есть черновики, то могу тебя со вторым переводчиком скооперировать - лучше будет, чем сразу оформлять. Я сейчас начал сканы форматировать выходит что-то вроде этого: https://drive.google...iew?usp=sharing (файл лучше скачать)

Ну, мне осталось вычитать и текст в пузыри расставить. И время на это найти 8/
И к шрифтам привыкнуть.

Сообщение отредактировал Lorenso: 17 марта 2016 - 19:52

0

#39 Пользователь офлайн   Leo

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 397
  • Регистрация: 01-октября 13
  • ГородМосква

Отправлено 17 марта 2016 - 19:47

Цитата

Ну, мне осталось только вычитать и текст в пузыри расставить. И время на это найти 8/

Окей, тогда я свой первый том здесь публиковать не буду, залью его на ридмангу.
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#40 Пользователь офлайн   Lorenso

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 34
  • Регистрация: 03-марта 12
  • ГородOdessa

Отправлено 17 марта 2016 - 19:53

Просмотр сообщенияLeo (17 Март 2016 - 17:47):

Окей, тогда я свой первый том здесь публиковать не буду, залью его на ридмангу.

Да не, если есть готовая работа, так лучше ее в дело пустить, чем ждать, пока у меня звезды сойдутся.
0

  • (4 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей