Форум RUS-BD: Всеобщая свалка сканов - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (28 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Всеобщая свалка сканов Триумфальное возвращение

#521 Пользователь офлайн   Sharky

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 27-Август 12
  • ГородМосква

Отправлено 19 Октябрь 2019 - 23:37

Просмотр сообщенияklimov1963 (19 Октябрь 2019 - 18:25):

Например, http://gen.lib.rus.e...be149829bf22188 В вычитке лежит на русском.


Вот спасибо так спасибо!
0

#522 Пользователь офлайн   Nitrat

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 245
  • Регистрация: 11-Ноябрь 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 28 Октябрь 2019 - 20:07

Хоу-хоу-хоу.
У меня внезапно пропал доступ на каскусе к самому нужному для нас разделу. Если там появляется что-то новое, то пожалуйста, по возможности делвйте репост ссылок сюда.
Отметь свои проекты здесь
0

#523 Пользователь офлайн   Leo

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 374
  • Регистрация: 01-Октябрь 13
  • ГородМосква

Отправлено 28 Октябрь 2019 - 20:43

У меня то же самое было: сообщение что нет доступа к разделу и это может быть по 2 причинам про редактирование чужих постов и права администратора. Нужно просто войти в свой аккаунт.
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
1

#524 Пользователь офлайн   Nitrat

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 245
  • Регистрация: 11-Ноябрь 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 28 Октябрь 2019 - 21:11

О, таки помогло со второго раза, спасибо.

Для тех, кому не повезет или лень:
Монстр
http://www.filefacto...le/3xweviqgjf8v
https://www.sendspace.com/file/7uqwsk

Завоевания-3
http://www.filefacto...ile/h5ykj98ryxf
https://www.sendspace.com/file/kh0y9q

Прометей 13-13 2
http://www.filefacto...le/3kba47q39w9h
https://www.sendspace.com/file/9c990f

Холодное солнце-3
https://www.mediafir...e3926gr209hsyh/
Отметь свои проекты здесь
0

#525 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 795
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородMilano

Отправлено 28 Октябрь 2019 - 23:39

http://www.bookgn.com/translations/
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#526 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 795
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородMilano

Отправлено 29 Октябрь 2019 - 13:04

а вообще впечатление что английский сканлейт умер...
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#527 Пользователь офлайн   mrsim

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 081
  • Регистрация: 27-Октябрь 13
  • ГородEkb

Отправлено 29 Октябрь 2019 - 17:35

Оперативно репостят https://mycomicposts.com/?cat=120
(Перевожу: Angel Wings T3. T4.)
0

#528 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 448
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 31 Октябрь 2019 - 18:38

Просмотр сообщенияiskal (29 Октябрь 2019 - 16:04):

а вообще впечатление что английский сканлейт умер...

Ну вы же собственно в курсе всего из первых так сказать рук :)
Последний год оставался только Филивили, который переводил ну очень редко и Сосич, который по-стахановски фигачил каждую неделю по новому релизу. Потом у Сосича умер отец, и ему пришлось идти работать, ну и вообще вся жизнь поменялась и ему не до переводов стало. Филивили что есть что нет - пара переводов за полгода погоды не делают. Больше тупо некому - да и желающих нет, потому что европ комикс (с примесью хуманоида и остальных) дали большой поток качественного и не очень перевода, и энтузиастам просто стало неинтересно - нафиг горбатиться и тратить десятки часов, когда и так есть достаточно много всего разного, твоя единичная работа просто потеряется в общем потоке рипов.
А сейчас после того как халяву на изнео закрыли, собственно и ничего не стало. Мне обещали периодически рипать оттуда свежие вещи, но как то уже второй месяц отмораживаются - типа жди, когда-нить да будет.
Я со своей стороны более менее стараюсь продолжать покупать солей/делькур, но их тоже немного - 3-4 книги в месяц. Мне со своей стороны тоже это уже и не надо - я плотно занимаюсь уже продолжительное время французским, и скоро выйду на уровень более-менее понятного чтения.
Так что тут перспективы простые - энтузиастов-одиночек нет и не предвидится, официальные вещи надо покупать, но как-то уже некому.
Се ля ви, камрады.
0

#529 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 795
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородMilano

Отправлено 01 Ноябрь 2019 - 23:27

Просмотр сообщенияvan_der_alex (31 Октябрь 2019 - 15:38):

Ну вы же собственно в курсе всего из первых так сказать рук :)
Последний год оставался только Филивили, который переводил ну очень редко и Сосич, который по-стахановски фигачил каждую неделю по новому релизу. Потом у Сосича умер отец, и ему пришлось идти работать, ну и вообще вся жизнь поменялась и ему не до переводов стало. Филивили что есть что нет - пара переводов за полгода погоды не делают. Больше тупо некому - да и желающих нет, потому что европ комикс (с примесью хуманоида и остальных) дали большой поток качественного и не очень перевода, и энтузиастам просто стало неинтересно - нафиг горбатиться и тратить десятки часов, когда и так есть достаточно много всего разного, твоя единичная работа просто потеряется в общем потоке рипов.
А сейчас после того как халяву на изнео закрыли, собственно и ничего не стало. Мне обещали периодически рипать оттуда свежие вещи, но как то уже второй месяц отмораживаются - типа жди, когда-нить да будет.
Я со своей стороны более менее стараюсь продолжать покупать солей/делькур, но их тоже немного - 3-4 книги в месяц. Мне со своей стороны тоже это уже и не надо - я плотно занимаюсь уже продолжительное время французским, и скоро выйду на уровень более-менее понятного чтения.
Так что тут перспективы простые - энтузиастов-одиночек нет и не предвидится, официальные вещи надо покупать, но как-то уже некому.
Се ля ви, камрады.

Конечно же знаю! Просто немного сожалею - стал наркоман в этом вопросе... постоянно ищу чтоб скачать. Но благо для меня сейчас более важен итальянский сканлейт стал.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#530 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 448
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 04 Ноябрь 2019 - 15:40

Просмотр сообщенияiskal (02 Ноябрь 2019 - 02:27):

Конечно же знаю! Просто немного сожалею - стал наркоман в этом вопросе... постоянно ищу чтоб скачать. Но благо для меня сейчас более важен итальянский сканлейт стал.

Как человек занимающийся французским, с удивлением узнал, что итальянский с французским имеют 90% общей лексики и вообще они крайне близки. Знаю человека, который свободно владея итальянским и никогда не обучаясь френчу, умудрялся преподавать французский. Так что думаю тебе вообще очень легко будет переключиться на френч. А вообще думаю скоро будут все английские новинки, по крайней мере обещают все что накопилось за последние месяца сграбить.
Кстати, вот такой интересный вопрос - я многие годы собирал только английский сканлейт. Теперь с учетом моего улучшающегося французского было бы неплохо иметь и ВСЕ рипы/сканы французских БД, но только я не совсем понимаю, как бы их скачать сразу кучей, потому что времени тратить на поиск каждого отдельного тома нет. Нет идей?
1

#531 Пользователь офлайн   klimov1963

  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 220
  • Регистрация: 27-Февраль 18
  • ГородХарьков

Отправлено 04 Ноябрь 2019 - 16:22

А в dc у Kimbasula(или как-то так, сейчас я не за компом) скачай всю папку с френчем
1

#532 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 448
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 04 Ноябрь 2019 - 17:00

Просмотр сообщенияklimov1963 (04 Ноябрь 2019 - 19:22):

А в dc у Kimbasula(или как-то так, сейчас я не за компом) скачай всю папку с френчем

Спасибо, а почему именно у него? Насколько полная коллекция?
0

#533 Пользователь офлайн   klimov1963

  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 220
  • Регистрация: 27-Февраль 18
  • ГородХарьков

Отправлено 04 Ноябрь 2019 - 19:05

Я не могу оценить полноту коллекции, но когда мне чего-то надо, у него всегда есть, а если нету, то нет и почти ни у кого. Если порыться, там в папке Temp на френче у него новинки неотсортированные,а еще у него немцы и голландцы.И еще, по поиску и названию я него находил файлы, которых нет на libgen.
0

#534 Пользователь офлайн   TYLERR

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 118
  • Регистрация: 10-Август 10
  • ГородСаратов

Отправлено 05 Ноябрь 2019 - 16:30

Просмотр сообщенияvan_der_alex (04 Ноябрь 2019 - 16:40):

Как человек занимающийся французским, с удивлением узнал, что итальянский с французским имеют 90% общей лексики и вообще они крайне близки. Знаю человека, который свободно владея итальянским и никогда не обучаясь френчу, умудрялся преподавать французский. Так что думаю тебе вообще очень легко будет переключиться на френч. А вообще думаю скоро будут все английские новинки, по крайней мере обещают все что накопилось за последние месяца сграбить.
Кстати, вот такой интересный вопрос - я многие годы собирал только английский сканлейт. Теперь с учетом моего улучшающегося французского было бы неплохо иметь и ВСЕ рипы/сканы французских БД, но только я не совсем понимаю, как бы их скачать сразу кучей, потому что времени тратить на поиск каждого отдельного тома нет. Нет идей?


Конечно близки, это кажется латинская группа языков (английский, французский, итальянский, испанский). Немецкий, например, из другой группы.

Я сейчас читаю вообще на том языке, на каком комикс доступен (френч само собой, но и итальянский, немецкий, испанский) в своем редакторе. Автопереводчик на английский нормально все понимает.

Если уже совсем последние серии надоели, смотри в сторону журналов. Например, крутой Ere Comprimee. Я там много интересного нашел.

Могу свою коллекцию как-то расшарить, у меня идут по издательствам.
1

#535 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 795
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородMilano

Отправлено 06 Ноябрь 2019 - 01:07

Поддерживаю klimov1963 - по поводу где скачать на французском.
Тоже заметил - что итальянцы вообще без вопросов читают на френче, правда не говорят.

и еще у меня довольно неплохая коллекция... только надо все ее рассортировать. Правда у меня все довольно старые рипы (маленькие).
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#536 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 795
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородMilano

Отправлено 06 Ноябрь 2019 - 01:20

Да, и смотрю еще в последние дни новинки французов стали появляться в hitlist в папке non-english scans
Советую обратить внимание на эту новую вещь - [FR] Jusqu'au dernier - v1 - Histoire complète (2019) (Bamboo) (digital) (RIP-Club).cbr
В плане картинки - настоящий шедевр.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#537 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 448
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 06 Ноябрь 2019 - 21:06

Просмотр сообщенияTYLERR (05 Ноябрь 2019 - 19:30):

Конечно близки, это кажется латинская группа языков (английский, французский, итальянский, испанский). Немецкий, например, из другой группы.

Я сейчас читаю вообще на том языке, на каком комикс доступен (френч само собой, но и итальянский, немецкий, испанский) в своем редакторе. Автопереводчик на английский нормально все понимает.

Если уже совсем последние серии надоели, смотри в сторону журналов. Например, крутой Ere Comprimee. Я там много интересного нашел.

Могу свою коллекцию как-то расшарить, у меня идут по издательствам.

А ты свой редактор локально используешь? Недавно смотрел - на твоем сайте ничего нового нет.
0

#538 Пользователь офлайн   TYLERR

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 118
  • Регистрация: 10-Август 10
  • ГородСаратов

Отправлено 06 Ноябрь 2019 - 21:59

Просмотр сообщенияvan_der_alex (06 Ноябрь 2019 - 22:06):

А ты свой редактор локально используешь? Недавно смотрел - на твоем сайте ничего нового нет.


Да, все локально. Экспериментирую с разными языками, форматами и прочим. Также понаписал несколько скриптов по распознаванию текстов и переводу, но все нет времени вместе собрать.

Но мысли следующие: в том виде в каком сканслейт был до этого, он и в правду умирает. Основная причина - высокие трудозатраты. Люди месяцами переводят, редактируют, вычитывают, хранят все в тяжелых psd файлах. Потом кропотливо вымеряют отступы, подбирают шрифты и прочее. Как будто они не любительскими переводами занимаются, а издательский бизнес открывают.

Хотя сейчас достаточно иметь набранный текст на любом языке, очищенный скан и средство их наложения. И ты можешь быстро и много всякого читать на разных языках. Надо быть реалистами, все не переведешь. Просто голова идет кругом от того кол-ва комиксов, больших серий, которые лежат не переведенными, и за которые вряд ли кто-то возьмется официально. Cinebook и Europe Comics взяли хороший темп, но они сейчас уже в основном лопатят новье. А куча старого так и лежит без дела. У итальянцев тех же море всего.

Вобщем нужно отходить от понятия "перевод". Есть только живой текст на скане и Гугл :)
0

#539 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 795
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородMilano

Отправлено 07 Ноябрь 2019 - 01:20

У итальянцев много всего - но они почему-то неохотно выходят на внешний рынок. Во многом это связано с правами ( к примеру вы не представляете какое тут количество местного Микки Мауса - Тополино начиная с 30 годов, самому Диснею и не снилось! Но выходить они могут только на итальянском языке!)

Просмотр сообщенияTYLERR (06 Ноябрь 2019 - 18:59):

Да, все локально. Экспериментирую с разными языками, форматами и прочим. Также понаписал несколько скриптов по распознаванию текстов и переводу, но все нет времени вместе собрать.

Но мысли следующие: в том виде в каком сканслейт был до этого, он и в правду умирает. Основная причина - высокие трудозатраты. Люди месяцами переводят, редактируют, вычитывают, хранят все в тяжелых psd файлах. Хотя сейчас достаточно иметь набранный текст на любом языке, очищенный скан и средство их наложения. И ты можешь быстро и много всякого читать на разных языках. Надо быть реалистами, все не переведешь. Просто голова идет кругом от того кол-ва комиксов, больших серий, которые лежат не переведенными, и за которые вряд ли кто-то возьмется официально. Cinebook и Europe Comics взяли хороший темп, но они сейчас уже в основном лопатят новье. А куча старого так и лежит без дела. У итальянцев тех же море всего.

То есть ты вполне можешь собрать онлайн переводчик для комиксов? Мне кажется это отличная бизнес идея может получиться.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#540 Пользователь офлайн   TYLERR

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 118
  • Регистрация: 10-Август 10
  • ГородСаратов

Отправлено 07 Ноябрь 2019 - 08:46

Просмотр сообщенияiskal (07 Ноябрь 2019 - 02:20):

То есть ты вполне можешь собрать онлайн переводчик для комиксов? Мне кажется это отличная бизнес идея может получиться.


Так мы уже с van_der_alex давно об этом говорим. Но скорее не онлайн переводчик, это можно потом (там можно много функционала прикрутить). А просто хотя бы что-то типа онлайн-библиотеки с живыми текстами внутри баллонов. Можно начать с заброшенных или не переведенных серий...

Вот, например, я спокойно прочитал несколько выпусков Dragonero с автопереводом итальянского на английский при нажатии на баллоны:
Изображение

Понятно, кто-то скажет: "Ой, ну что за фигня! Это не серьезно. Текст в баллонах не красиво сидит! Не в Фотошопе!". Зато не нужно ждать никого из сканслейтеров или официалов, читаешь что хочешь. Понятно онлайн-переводчик - не идеальное решение. Но тут задача стоит в быстром прочтении или ознакомлении. Понравилась серия, пожалуйста переводи...
0

  • (28 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей