Форум RUS-BD: "Орда" Баранько - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

"Орда" Баранько альтернативный перевод

#1 Пользователь офлайн   Nitrat

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1 374
  • Регистрация: 11-ноября 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 16 ноября 2009 - 23:36

OMG
Просто ржал.
Дичайший ремикс моей работы.
Да, с Кызылом ошибся, да, БаранЬко, да, грамматика... Что с того? Перевод и так вроде целостный был (судя по бурлению в ЖЖ), а то, что там выложили - нечто несусветное с заделом под "правильный" перевод.
Обсудим?
Отметь свои проекты здесь
0

#2 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 16 ноября 2009 - 23:58

Просмотр сообщенияNitrat (16 Ноябрь 2009 - 23:36):

OMG
Просто ржал.
Дичайший ремикс моей работы.
Да, с Кызылом ошибся, да, БаранЬко, да, грамматика... Что с того? Перевод и так вроде целостный был (судя по бурлению в ЖЖ), а то, что там выложили - нечто несусветное с заделом под "правильный" перевод.
Обсудим?

а что тут обсуждать. они и кучу моего напаперепереводили... меня больше в этом контексте контингент этого сайта бесит. Но я давно уже стараюсь с дебилами не спорить. 
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#3 Пользователь офлайн   Nitrat

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 1 374
  • Регистрация: 11-ноября 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 17 ноября 2009 - 00:12

Ну, просто смешно же. Типа такой задел, верно переводят))). Кстати, там пропущена страница, в оригинальном архиве попутали порядок сканов))). Видно, не вычитывают. Интересно, на украинский диалоги с Бузуном тоже станут переводить? Просто хочу на это глянуть.)))
Отметь свои проекты здесь
0

#4

  • Группа: Гости

Отправлено 17 ноября 2009 - 00:50

Ну это конечно странно, делать "ремейк" на плохих сканах с плохими шрифтами и с пропуском страниц, мотивируя лишь тем что "круче перевод получится". А по поводу комментов и местной братии - ребят понять можно, мне тоже в начале показалось что это какое то диссидентское творение, только потом из сюжета врубаешься что это БД не про политику а про духовность более.
0

#5 Пользователь офлайн   Greymouser

  • Воин БДизма
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 142
  • Регистрация: 30-сентября 09
  • ГородКиев

Отправлено 17 ноября 2009 - 12:07

Советую не принимать близко к сердцу. Пусть хрюкают себе на здоровье. Народ в том свинюшнике специфический собирается. Перевод, видимо, делали "для своих", так сказать, от свиньи - свиньям. Сомневаюсь, что им что-то можно доказать, для этого тоже нужно начать хрюкать.
0

#6 Пользователь офлайн   Вулер

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 888
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородN

Отправлено 17 ноября 2009 - 20:56

Я в шоке. перечитал всю эту полемику. по поводу "Орды" и еще раз говорю я в ШОКЕ. Живя в Украине с женой росиянкой родившейся в Латвии, Бываючи в бывших странах СССР(Казахстан. Киргизстан.Латвия. Белорусь.Росия) Везде есть друзья . настоящие друзья. И вот такие розборки - УЖАС
0

#7 Пользователь офлайн   Вулер

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 888
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородN

Отправлено 17 ноября 2009 - 20:58

Спасибо еще раз тем людям которые собираются здесь, и понимают , что есть фантастика и что это такое.
0

#8

  • Группа: Гости

Отправлено 17 ноября 2009 - 21:26

Дальше пары-тройки коментов не ушла.
Не хочется тратить время впустую. Альтернативная реальность это им ничего не говорит.
0

#9 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 17 ноября 2009 - 21:29

Друзья, не принимайте близко к сердцу...

я вот правда принимаю... и все больше хочется устранится от тех кто обитает здесь. 


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#10 Пользователь офлайн   Вулер

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 888
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородN

Отправлено 17 ноября 2009 - 23:26

"я вот правда принимаю... и все больше хочется устранится от тех кто обитает здесь. " а я принял этот ответ близко к сердцу, буду рад если ошибся.
0

#11 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 17 ноября 2009 - 23:36

Просмотр сообщенияВулер (17 Ноябрь 2009 - 23:26):

"я вот правда принимаю... и все больше хочется устранится от тех кто обитает здесь. " а я принял этот ответ близко к сердцу,  буду рад если ошибся.


видимо мой русский дал окончательный сбой :-) я имел ввиду здесь - это в России. Но ни в коем случае обитателей нашего замечательного форума. 
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#12 Пользователь офлайн   Вулер

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 888
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородN

Отправлено 18 ноября 2009 - 00:01

ФУУУХ... НУ СЛАВА БОГУ :) ПЕРЕЖИВАЛ Я...
0

#13 Пользователь офлайн   Руслан

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 041
  • Регистрация: 27-сентября 09

Отправлено 18 ноября 2009 - 00:27

Просмотр сообщенияВулер (17 Ноябрь 2009 - 20:56):

Я в шоке. перечитал всю эту полемику. по поводу "Орды" и еще раз говорю я в ШОКЕ. Живя в Украине с женой россиянкой родившейся в Латвии, Бываючи в бывших странах СССР(Казахстан. Киргизстан.Латвия. Белорусь.Росия) Везде есть друзья . настоящие друзья. И вот такие розборки - УЖАС

Да пусть себе хрюкают, свинья, она и есть - свинья.
Никогда не поддерживал подобных разборок... Они меня просто бесят!
Вы не знаете, что такое BD?! Тогда мы идем к вам! :)
0

#14 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 18 ноября 2009 - 00:45

Просмотр сообщенияРуслан (18 Ноябрь 2009 - 00:27):

Да пусть себе хрюкают, свинья, она и есть - свинья.
Никогда не поддерживал подобных разборок... Они меня просто бесят!

попытаюсь еще раз...

меня не разборки бесят, а неуклонный рост количества таких субъектов сознательно культивируемый нынешней властью в России.



  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#15

  • Группа: Гости

Отправлено 07 января 2010 - 10:58

Зацените скриншот:
Изображение

Орда похоже стала самой популярной БДхой в рунете )))
0

#16 Пользователь офлайн   Levicki

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 14-января 10

Отправлено 14 января 2010 - 23:58

Шикарный комикс. А есть что-то еще этого автора на русском?
0

#17 Пользователь офлайн   mistake

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 148
  • Регистрация: 10-декабря 09

Отправлено 15 января 2010 - 01:05

есть парочка на украинском :) http://forum.comics....er=asc&start=30 вот тут обложки есть.

еще здесь можна глянуть http://forum.comics....9d339da0127ff21
http://baranko.blogspot.com/ тут на русском
0

#18 Пользователь офлайн   Levicki

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 14-января 10

Отправлено 15 января 2010 - 01:20

Благодарю.
Я из Киева и на украинском тоже осилю :)

Просмотр сообщенияmistake (14 Январь 2010 - 22:05):

есть парочка на украинском :) http://forum.comics....er=asc&start=30 вот тут обложки есть.

еще здесь можна глянуть http://forum.comics....9d339da0127ff21
http://baranko.blogspot.com/ тут на русском

0

#19 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 518
  • Регистрация: 28-сентября 09
  • Городнет

Отправлено 04 июля 2010 - 07:03

А я как раз на днях Орду перечитывал, и меня настрожило обилие украинского языка. Я канеш понимаю, что вам там все родное, но вот мне было очень тяжело понять про что речь. В идеале канеш для неукраиноговорящих сделать бы вариант - чтобы украинская речь русской была заменена. Как в оригинале то сделано?
0

#20 Пользователь офлайн   LegiS

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 951
  • Регистрация: 15-мая 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 04 июля 2010 - 10:13

Ни в официальной английской версии от Хуманоид Паблишинг, ни в оригинальном французском издании украинской речи нет. Это выпендрежь наших переводчиков :).
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей