Форум RUS-BD: Чем можно помочь нашему проекту - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (7 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Чем можно помочь нашему проекту

#81 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 494
  • Регистрация: 28-сентября 09
  • Городнет

Отправлено 10 июня 2013 - 21:00

3 том застопорился на мне, я обложку к нему делаю.
0

#82 Пользователь офлайн   Вулер

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 873
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородN

Отправлено 14 июня 2013 - 12:56

3 том готов, жду обложки. Шрифт использовал A.C.M.E. как в первых двух томах. Закиньте пожалуйста(у меня сейчас нету возможности), для нового оформителя.
0

#83 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 494
  • Регистрация: 28-сентября 09
  • Городнет

Отправлено 14 июня 2013 - 15:32

вот, там вообще то еще V_Zombie Guts иногда встречался в первых 2 томах, его тоже закинул.

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  ACMEBold.rar (45,2К)
    Количество загрузок:: 3

0

#84 Пользователь офлайн   astrophytum

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10
  • Регистрация: 20-декабря 13
  • ГородКерчь

Отправлено 20 декабря 2013 - 14:25

Здравствуйте, могу помочь в орфографической вычитке переводов. Читал "Хранителей Мазера" - и ужаснулся: ошибок куча!
1

#85 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 20 декабря 2013 - 18:13

Просмотр сообщенияastrophytum (20 Декабрь 2013 - 14:25):

Здравствуйте, могу помочь в орфографической вычитке переводов. Читал "Хранителей Мазера" - и ужаснулся: ошибок куча!

Не вопрос - этот раздел у нас открытый - Вычитка http://forum.rus-bd....вычитка/
сейчас вот Блексада вычитывают.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#86 Пользователь офлайн   astrophytum

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10
  • Регистрация: 20-декабря 13
  • ГородКерчь

Отправлено 20 декабря 2013 - 22:02

Просмотр сообщенияiskal (20 Декабрь 2013 - 20:13):

Не вопрос - этот раздел у нас открытый - Вычитка http://forum.rus-bd....вычитка/
сейчас вот Блексада вычитывают.


А не проще выкладывать просто голый текст, чтобы вычитывальщик сам вносил правки?
0

#87 Пользователь офлайн   goshagosha

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 077
  • Регистрация: 07-июля 12
  • ГородМосква

Отправлено 20 декабря 2013 - 22:38

Просмотр сообщенияastrophytum (20 Декабрь 2013 - 23:02):

А не проще выкладывать просто голый текст, чтобы вычитывальщик сам вносил правки?

во-первых, многое становится понятно по контексту, во-вторых это редактура, а не вычитка, и такое делается только тогда, когда переводчик уверен, что ошибок там оочень много. ну и в-третьих, мало кто станет читать этот самый голый текст, ведь текст без рисунка - это как пиво без рыбы.
0

#88 Пользователь офлайн   astrophytum

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10
  • Регистрация: 20-декабря 13
  • ГородКерчь

Отправлено 20 декабря 2013 - 22:39

Просмотр сообщенияgoshagosha (21 Декабрь 2013 - 00:38):

во-первых, многое становится понятно по контексту, во-вторых это редактура, а не вычитка, и такое делается только тогда, когда переводчик уверен, что ошибок там оочень много. ну и в-третьих, мало кто станет читать этот самый голый текст, ведь текст без рисунка - это как пиво без рыбы.

Люблю рыбу без пива.

Мне, например, просто проще сделать правки, чем писать где что и как. Ладненько, завтра попробую.
0

#89 Пользователь офлайн   goshagosha

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 077
  • Регистрация: 07-июля 12
  • ГородМосква

Отправлено 20 декабря 2013 - 22:47

Просмотр сообщенияastrophytum (20 Декабрь 2013 - 23:39):

Люблю рыбу без пива.

Мне, например, просто проще сделать правки, чем писать где что и как. Ладненько, завтра попробую.

флужу уже, конечно, но в том то и дело, что хорошее BD можно прочитать без текста, ну и рыбу без пива также :)
0

#90 Пользователь офлайн   astrophytum

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10
  • Регистрация: 20-декабря 13
  • ГородКерчь

Отправлено 20 декабря 2013 - 22:57

Пиво вообще считаю дрянью. Предпочитаю десертное вино.
0

#91 Пользователь офлайн   Вулер

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 873
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородN

Отправлено 21 декабря 2013 - 12:22

Просмотр сообщенияastrophytum (20 Декабрь 2013 - 13:25):

Читал "Хранителей Мазера" - и ужаснулся: ошибок куча!

Так написать проще всего.
Вот вы читали, и нашли "кучу" ошибок, надо было сразу выписать их, и разместить здесь. Правки будут внесены.
1

#92 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 21 декабря 2013 - 12:31

Просмотр сообщенияastrophytum (20 Декабрь 2013 - 22:57):

Пиво вообще считаю дрянью. Предпочитаю десертное вино.

ну не знаю... таранка с десертным вином... :-)
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
1

#93 Пользователь офлайн   astrophytum

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 10
  • Регистрация: 20-декабря 13
  • ГородКерчь

Отправлено 21 декабря 2013 - 16:36

Просмотр сообщенияiskal (21 Декабрь 2013 - 14:31):

ну не знаю... таранка с десертным вином... :-)

Рыба отдельно, вино отдельно.
0

#94 Пользователь офлайн   Musla

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 09-мая 14
  • Городмосква

Отправлено 09 мая 2014 - 23:42

Добрый день!
Мне хотелось бы перевести и набрать тексты Майка Миньола и "Sambre". Но, я была бы совершенно счастлива сверстать что-нибудь из Сфара или Маттотти, которых, к сожалению, не нашла на английском. Ну, кроме "Кота Раввина", который уже издан. В этой связи у меня несколько вопросов:
1. Насколько полезно это было бы? Возможно, это не совсем в русле сайта или лучше помочь с версткой уже переведенных серий?
2. Какой шрифт лучше использовать? У меня есть несколько, но они, кажется, слабоваты.
3. Какой программой лучше собирать? В какой формат и какие параметры сжатия?
0

#95 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 10 мая 2014 - 17:10

Приветствуем!
Самбре - вот этот? http://www.bedethequ...-BD-Sambre.html
Очень советую - интересная и необычная история. есть на английском.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#96 Пользователь офлайн   mrsim

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 166
  • Регистрация: 27-октября 13
  • ГородEkb

Отправлено 10 мая 2014 - 17:36

интересно, а База русских переводов комиксов почему не представляет релизы RusBD? вроде они работают со всеми, отлично мониторят кучу сайтов, находят и представляют новинки... а с RUS-BD у них вообще ничего. я может не в курсе, ну там "чёрная кошка пробежала"...
вообще-то ребята популярные и интересные...
(Перевожу: Маленькие грешкм Т3, Крылья обезьяны Т1-2, Черная индианка Т2, Девушки с бластерами Т2)
0

#97 Пользователь офлайн   mrsim

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 166
  • Регистрация: 27-октября 13
  • ГородEkb

Отправлено 10 мая 2014 - 17:56

не помню откуда, но
sambre 01 http://www.mediafire...more_(Ouash).7z

sambre 03,4 тексты на английском http://www.mediafire...zdt/sAmbRE4.rtf , http://www.mediafire...y8l/sambRE3.rtf

все остальное http://www.mediafire...807c8/Sambre(2)
(Перевожу: Маленькие грешкм Т3, Крылья обезьяны Т1-2, Черная индианка Т2, Девушки с бластерами Т2)
0

#98 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 10 мая 2014 - 20:46

Просмотр сообщенияmrsim (10 Май 2014 - 17:36):

интересно, а База русских переводов комиксов почему не представляет релизы RusBD? вроде они работают со всеми, отлично мониторят кучу сайтов, находят и представляют новинки... а с RUS-BD у них вообще ничего. я может не в курсе, ну там "чёрная кошка пробежала"...
вообще-то ребята популярные и интересные...

а это что? http://comicsdb.ru/sites/rusbd/
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#99 Пользователь офлайн   mrsim

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 166
  • Регистрация: 27-октября 13
  • ГородEkb

Отправлено 10 мая 2014 - 22:29

и когда там был последний релиз RUS-BD? за последние полгода, год?
(Перевожу: Маленькие грешкм Т3, Крылья обезьяны Т1-2, Черная индианка Т2, Девушки с бластерами Т2)
0

#100 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 11 мая 2014 - 07:16

Это уже к ним вопрос! :P
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

  • (7 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей