Форум RUS-BD: The Quest for the Time Bird. - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

The Quest for the Time Bird. ушло в работу. совместный перевод.

#1 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 10 Декабрь 2015 - 02:08

вообщем мне предложили, а я не отказался ) поработать оформителем в команде Leo.

т.к. команда не моя, то конкретно по срокам ничего не скажу. если же в целом, то уже идет работа по подборке шрифтов и зачистке страниц первого тома из четырех. как-то так.

Изображение
7

#2 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 10 Декабрь 2015 - 20:42

если у кого-нибудь есть подобный русифицированный шрифт, буду очень признателен. шрифт сквозной (сквозь него видно подложку).

Изображение
0

#3 Пользователь офлайн   Leo Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 349
  • Регистрация: 01-Октябрь 13
  • ГородМосква

Отправлено 10 Декабрь 2015 - 23:07

Скорее всего это не шрифт такой, а просто эффект обводки на него наложен + заливку слоя на 0 поставить.
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#4 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 11 Декабрь 2015 - 10:47

похоже, так и есть. оригинальный шрифт - Hobo Std. осталось найти русифицированный.

Изображение
0

#5 Пользователь офлайн   remek Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 322
  • Регистрация: 31-Январь 15
  • Городг. Алчевск

Отправлено 11 Декабрь 2015 - 12:07

возможно CyrillicHover подойдёт - этого кириллицей нет
https://yadi.sk/d/xjMHAffem9djb, если нет можно русифицировать оригинальный

Изображение
ну и ещё что-то есть в этом - Decor6Di
1

#6 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 11 Декабрь 2015 - 13:08

Просмотр сообщенияremek (11 Декабрь 2015 - 12:07):

возможно CyrillicHover подойдёт...


Изображение
1

#7 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 Декабрь 2015 - 14:41

процесс идет, страницы, хоть и с выносом мозга, но чистятся. параллельно ждем текст от переводчика.

а пока что - пролог (неофициальный) ))

Скрытый текст


Скрытый текст

1

#8 Пользователь офлайн   vagus Иконка

  • Моцк
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 3 185
  • Регистрация: 20-Май 11
  • ГородЗемля

Отправлено 17 Декабрь 2015 - 15:56

В конце любого вопля-крика ставьте воскл знак!
0

#9 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 17 Декабрь 2015 - 20:45

Просмотр сообщенияvagus (17 Декабрь 2015 - 15:56):

В конце любого вопля-крика ставьте воскл знак!

исходил из того, что в оригинале их нет.

Изображение

ню, воскл. знак-то поставить не проблема. одно смущает, не будет ли их слишком много на один квадратный сантиметр?! %)

Скрытый текст

0

#10 Пользователь офлайн   Leo Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 349
  • Регистрация: 01-Октябрь 13
  • ГородМосква

Отправлено 17 Декабрь 2015 - 21:30

Не, норм. Ставь знаки в конце звуков.
Ищу переводчиков с французского\английского, редакторов, оформителей (проводим обучение). Подробности здесь.
0

#11 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 13 Январь 2016 - 00:07

не прошло и полгода... длительные праздники - это зло! %)
свой объем работы по зачистке страниц первого тома под текст и звуки сделал. ждемс перевод )

Изображение
0

#12 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 06 Апрель 2016 - 19:54

здрямс. дабы устранить всевозможные нехорошие мысли касательно перевода, уведомляю - работа ведется. на данном этапе готовы сканы и перевод 1-го тома. как только пришлют редактуру - неделю (две) потрачу на оформление и дальше на Вычитку.

с учетом, что в июне планирую завершить работу по Шторму, то в теории возможен вариант заняться зачисткой сканов под текст и звуки 2-4-го томов Птицы.
все упирается в перевод и редактуру. пока что, процесс по этому вопросу долгоиграющий и не от меня зависящий.

еще есть в наличии нем. сканы 5 и 6-го томов (2048х2800, 400 dpi). "Javin" и "Das Buch der Götter". но это совсем уж на перспективу, где-то там в будущем %)

Изображение Изображение

P.S. впрочем, если найдется переводчик с немецкого, можно было бы параллельно заняться 5 и 6-м томом, тем более, что они - предыстория 1-4 тома.
1

#13 Пользователь офлайн   SerJoe Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 25
  • Регистрация: 26-Сентябрь 11
  • ГородКиев

Отправлено 07 Апрель 2016 - 22:19

Респект за Птицу - я уж и не надеялся ее почитать (читал на польском, но знаю его крайне плохо).
0

#14 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 18 Июль 2016 - 16:15

небольшой ап темы.

на данный момент 1-й и 2-ой том - в стадии заливки рус. текста, параллельно с приведением к общему знаменателю имён главных героев и названий локаций Акбара.

3-й том - в процессе перевода.

Изображение

P.S. моё семейство по полной накрыло волной предотпускного мандража... ласты, маски, шляпки... теперь смогу добраться до "Птицы" только после отпуска, ориентир - конец августа. за мной 2-й и 3-й том.
4

#15 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 25 Август 2016 - 12:18

почти вернулся. в очередной раз убеждаюсь, что много отдыхать вредно для творческого процесса! %) на выходных займусь "Птицей".
0

#16 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 951
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 25 Август 2016 - 17:21

Лично я и, полагаю, многие из форумчан ждут перевод с нетерпением)))))
0

#17 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 01 Сентябрь 2016 - 18:26

Просмотр сообщенияLegiS (25 Август 2016 - 17:21):

Лично я и, полагаю, многие из форумчан ждут перевод с нетерпением)))))

всё под контролем, получил перевод от Leo по первому тому. до выходных постараюсь добить оформление второго тома и примусь за первый.
мдааа... карма у меня, чтоль, такая, не с первого тома серию начинать?! %)
0

#18 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 21 Сентябрь 2016 - 12:50

уфф!
первый и второй том практически завершены, осталась только пунктуация. в Вычитку залью либо на этих выходных, либо в начале октября, когда вернусь из оставшихся крох отпуска.
третий том переведён, дело за оформлением.
четвёртый том - в процессе перевода.
6

#19 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 10 Октябрь 2016 - 00:20

в Вычитку залил том 1.

Изображение
1

#20 Пользователь офлайн   Alex_Kann Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 296
  • Регистрация: 23-Июль 15
  • ГородМосква

Отправлено 20 Октябрь 2016 - 01:14

в Вычитку залил том 2.

Изображение
2

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей