Форум RUS-BD: Синонимы и т.д. - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Синонимы и т.д. помощь переводчикам

#1 Пользователь офлайн   Malchik

  • Посвященный БДизма
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 65
  • Регистрация: 16-Январь 10
  • ГородМск

Отправлено 31 Январь 2010 - 13:48

При переводе столкнулась с такой проблемой, что не могу органично вписать в текст(точнее подобрать перевод). Так что нужна помощь. (Заодно думаю такая тема может и остальным помочь, кто не может синоним подобрать).

Вообщем, слово "Дарохранительница" (или же "Дароносица") - переносная дарохранительница(ящик такой) для ношения Святых даров(мощей святых). Как лучше поступить? Может поможете подобрать какой-нить синоним? или же лучше в тексте дать ссылку с комментарием, что это означает?
И увидел я сон, и сон ускользнул от меня... (с)

Проекты:

Праздничный секретный-прям_ваще-секретный сюрпрайз

Текущие проекты: Les Ames d'Helios т.2 - 32 стр., Daffodil т.2 - перевод 10 стр., Slhoka т.1 - перевод 0%, Monster Allergy т.1 - перевод 22 стр.,

Будущие перевод: Succubus: la guerre des ames т.1 - отложено, Freaks' Squeele т.1 - отложено.

Изображение
0

#2 Пользователь офлайн   van_der_alex

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 2 397
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 31 Январь 2010 - 16:35

Итогда без примечаний не обойтись. Вон при переводе Псов Господних столько исторических фактов и сносок, что думаю примечаний будет с полсотни минимум.
0

#3 Пользователь офлайн   Malchik

  • Посвященный БДизма
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 65
  • Регистрация: 16-Январь 10
  • ГородМск

Отправлено 31 Январь 2010 - 17:15

Что ж, тогда решено, будут примечания. Спасибо.
И увидел я сон, и сон ускользнул от меня... (с)

Проекты:

Праздничный секретный-прям_ваще-секретный сюрпрайз

Текущие проекты: Les Ames d'Helios т.2 - 32 стр., Daffodil т.2 - перевод 10 стр., Slhoka т.1 - перевод 0%, Monster Allergy т.1 - перевод 22 стр.,

Будущие перевод: Succubus: la guerre des ames т.1 - отложено, Freaks' Squeele т.1 - отложено.

Изображение
0

#4 Пользователь офлайн   Nitrat

  • Мастер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 205
  • Регистрация: 11-Ноябрь 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 01 Февраль 2010 - 02:08

Вроде, такое можно ковчегом назвать, не? Или сосудом. Если верить википедии, то можно использовать такие слова как ковженец, мощевик или рака (чего-то о ней подумал в последнюю очередь).
Отметь свои проекты здесь
0

#5 Пользователь офлайн   Malchik

  • Посвященный БДизма
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 65
  • Регистрация: 16-Январь 10
  • ГородМск

Отправлено 01 Февраль 2010 - 14:29

Nitrat, о, спасибо, тоже актуально. Буду выбирать. А то как-то запнулась на "дароносительнице" и все, ничего сообразить или найти не могнла! :)
И увидел я сон, и сон ускользнул от меня... (с)

Проекты:

Праздничный секретный-прям_ваще-секретный сюрпрайз

Текущие проекты: Les Ames d'Helios т.2 - 32 стр., Daffodil т.2 - перевод 10 стр., Slhoka т.1 - перевод 0%, Monster Allergy т.1 - перевод 22 стр.,

Будущие перевод: Succubus: la guerre des ames т.1 - отложено, Freaks' Squeele т.1 - отложено.

Изображение
0

#6 Пользователь офлайн   AlexHolmes

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 53
  • Регистрация: 17-Декабрь 09
  • ГородКиров

Отправлено 23 Март 2010 - 14:01

=решено=

Сообщение отредактировал AlexHolmes: 23 Март 2010 - 19:08

Наверстываю упущенное. :-)
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей