Перевод с французского Grand Duc Т1 - 65-летию Победы посвящается.
#122
Отправлено 21 Апрель 2010 - 22:58
Вулер (21 Апрель 2010 - 23:54):
Оторвите парнишку от его родного (семейного) очага, напяльте на него форму, дайте ему оружие, заставьте его ходить строевым шагом под бой барабана... и вы сделаете из него убийцу. - такой вот еще перевод.
мне твой больше понравился! интересно каков всеж первоисточник...
Текущие переводы - Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)
#126
Отправлено 21 Апрель 2010 - 23:58
Вулер (22 Апрель 2010 - 00:51):
Основное название на русском - вряд ли я осилю. Да и думаю это лишнее потому как это авторская работа. Может еще кто возьмется.
а я думаю готический шрифт подобрать можно
Текущие переводы - Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

Вход
Регистрация
Помощь
Тема закрыта


Цитата
