Перевод с французского Grand Duc Т1 - 65-летию Победы посвящается.
#42
Отправлено 28 Февраль 2010 - 02:09
__________________
Trois! J'en ai descendu trois de ces maudites sorcières!
Elles brûlaient comme des torches! un vrai bûcher satanique!
sacré max! à l'entraînement c'était déjà le meilleur!
Où reste ce foutu peintre? j'ai hâte d'admirer mes trois premières étoiles rouges!
Messiers. j'attends vos rapports de combat!
exécution!
17
_______________
Il me reste une bouteille de vodka... Allons nous saouler en attendant que ce soit notre tour.
Lilya, Oxana et Liouba! Le colonel Katarina dordevich vous attend dans son bureau!
Son "bureau"!... une ancienne étable qui pue encore la vache!
C'est pour ca qu'elle est devenue colonel... parce qu'elle meugle plus fort que les autres!
Qu'est-ce qu'elle nous veut?
C'est peut-être l'heure de la traite?
Vous aviez toutes trois demandé votre mutation dans un régiment de chasseurs masculins... Je viens de recevoir la réponse de l'état-major...
Elle a été acceptée! vous êtes désormais affectées au 585eme régiment de chasse.
ENFIN!! On va piloter des chasseurs et venger la mort de toutes nos camarades!
Eh bien Lilya! Tu n'as pas l'air heureuse!?!!
Heureuse? Je serai heureuse le jour ou j'aurai tue le dernier de ces salauds de nazis... PAS AVANT!
18
_________________
Adolf?
19
_________________
Ah! C'est toi verena?!
Comment m'as-tu retrouvé?
Disons... L'intuition féminine, mon petit Adolf.
Je t'ai déjà demande de ne pas m'appeler ainsi! Je déteste ce stupide prénom!.. Désormais, je suis wulf! Juste wulf!
à vos ordres! Kleiner oberleutnant!
Allez! Embrasse-moi idiot, avant que mes lèvres soient gelées par le froid!
Viens! J'ai envoyé mes camarades helferin au mess... on a la casemate pour nous pendant une heure!
Non!
J'ai envie de rester seul un moment...
Une autre fois peut-être...
Comme tu voudras wulf! Après tout si tu préfères la compagnie de ton hibou...
Méfie-toi, wulf! Au front le temps passe très vite!
Et une vie de pilote est très courte!
Pour te retrouver, j'ai suivi tes traces de pas dans la neige...
Mais ça ne signifie pas que je sois à tes bottes!
Auf wiedersehen! Herr Oberleutnant!
20
_________________
Regarde papa! Siegfried a perdu son bras au combat!
Au combat? Comment ça, Romy?
Toutes les nuits, il me protège des méchantes créatures qui veulent m'emporter de l'autre coté...
...Au pays des morts! Là où elles ont déjà emmené maman!
Voyons romy, tu n'es plus un bébé! Ce sont juste des cauchemars causes par la fièvre... Quand tu seras guérie...
Mais si papa! Siegfried veille sur moi! Sans lui je serais déjà morte!
Toi aussi, tu dois être protégé quand tu combats avec ton avion contre les méchants ennemis.
Regarde ce que j'ai sculpté avec la maîtresse pour toi!
Jure-moi que tu l'emporteras toujours avec toi dans le ciel!
Je lui ai jeté un sort pour détourner les balles! Je suis un peu sorcière, tu sais...
Vous croyez aux sorcières gunther?!
Sauf votre respect herr oberleutnant, je crois plutôt aux pouvoirs maléfiques d'un gros panzer de quinze tonnes de bon acier allemand! Ah! Ah! Ah!
à propos de magie gunther, appuyez un peu sur votre pédale enchantée, on va arriver in retard pour la petite fête!
#43
Отправлено 28 Февраль 2010 - 03:10
Взято на исполнение : переоформление <Добромир> 1-5
Уровень исполнения : 80 %
#45
Отправлено 28 Февраль 2010 - 21:12
vanasa (28 Февраль 2010 - 18:08):
Да. совершенно верно. французским не владею - чтоб налету переводить! Спасибо vanasе!
#46
Отправлено 28 Февраль 2010 - 23:28
ТРЕХ! Я СБИЛ ТРЕХ ЭТИХ ПРОКЛЯТЫХ ВЕДЬМ!
ОНИ ГОРЕЛИ КАК ФАКЕЛЫ! НАСТОЯЩИЙ САТАНИНСКИЙ КОСТЕР!
ПРОКЛЯТЫЙ МАКС! В УЧЕБКЕ ОН БЫЛ ЛУЧШИМ!
ГДЕ ЭТОТ ПРОКЛЯТЫЙ ХУДОЖНИК? МНЕ НЕ ТЕРПИТСЯ УВИДЕТЬ МОИ ПЕРВЫЕ ТРИ КРАСНЫЕ ЗВЕЗДЫ!
УВАЖАЕМЫЕ. Я ЖДУ ВАШИХ ОТЧЕТОВ О СРАЖЕНИИ!
ВЫПОЛНЯТЬ!
#47
Отправлено 01 Март 2010 - 17:11
У МЕНЯ ЕСТЬ БУТЫЛКА ВОДКИ… ПОЙДЕМТЕ, ВЫПЬЕМ, ПОКА НЕ НАСТУПИЛА НАША ОЧЕРЕДЬ.
ЛИЛЯ, ОКСАНА И ЛЮБА! ПОЛКОВНИК ЕКАТЕРИНА ДОРЕВИЧ ОЖИДАЕТ ВАС У СЕБЯ В КАБИНЕТЕ!
У СЕБЯ В «КАБИНЕТЕ»!... СТАРЫЙ САРАЙ ВЕСЬ ПРОПАХШИЙ навозом!
ВОТ ПОЧЕМУ ОНА СТАЛА ПОЛКОВНИКОМ… ПОТОМУ ЧТО МЫЧИТ БОЛЬШЕ ВСЕХ!
ЧЕГО ЕЙ ОТ НАС НАДО?
ВОЗМОЖНО, НАСТАЛО ВРЕМЯ ДОйки?
ПО ПОВОДУ ВАШЕГО ПРОШЕНИЯ О ПЕРЕВОДЕ В МУЖСКОЙ ИСТРЕБИТЕЛЬНЫЙ ПОЛК… Я ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛА ОТВЕТ ИЗ ШТАБА…
ОНО БЫЛО УДОВЛЕТВОРЕНО! ВЫ ПЕРЕВЕДЕНЫ В 585 ПОЛК ИСТРЕБИТЕЛЕЙ. (НЕ ЗНАЮ ПРАВИЛЬНО ЛИ Я ДОГАДАЛСЯ ЧТО ОХОТНИКИ- ЭТО ИСТРЕБИТЕЛИ?)
НАКОНЕЦ-ТО! МЫ БУДЕМ ЛЕТАТЬ НА ИСТРЕБИТЕЛЯХ И ОТОМСТИМ ЗА СМЕРТЬ НАШИХ ПОДРУГ!
НУ, ЛИЛЯ! ПОЧЕМУ ЖЕ ТЫ ВЫГЛЯДИШЬ ТАКОЙ НЕСЧАСТНОЙ!?!
НЕСЧАСТНАЯ? Я БУДУ СЧАСТЛИВОЙ ЛИШЬ В ТОТ ДЕНЬ, КОГДА УБЬЮ ПОСЛЕДНЕГО ФАШИСТСКОГО УБЛЮДКА… НЕ РАНЬШЕ!
---------18---------
АДОЛЬФ?
Сообщение отредактировал iskal: 06 Март 2010 - 12:22
#48
Отправлено 01 Март 2010 - 17:40
А! ЭТО ТЫ ВЕРЕНА?!
КАК ТЫ МЕНЯ НАШЛА?
ДА ТАК… ЖЕНСКАЯ ИНТУИЦИЯ, МОЙ МАЛЕНЬКИЙ АДОЛЬФ.
Я ЖЕ ТЕБЯ УЖЕ ПРОСИЛ НЕ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ТАК! Я НЕНАВИЖУ ЭТО ДУРАЦКОЕ ИМЯ!... ТЕПЕРЬ Я ВУЛЬФ! ПРОСТО ВУЛЬФ!
КАК ПРИКАЖИТЕ! ОБЕР-ЛЕЙТЕНАНТИК!
ИДИ! ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, ГЛУПЫЙ, ПОКА МОИ ГУБЫ НЕ ЗАМЕРЗЛИ ОТ ХОЛОДА!
ПОЙДЕМ! Я ПОСЛАЛА СВОИХ ПОДРУГ – ПОМОЩНИЦ НАВЕСТИ ПОРЯДОК… БУНКЕР НА ЧАС В НАШЕМ РАСПОРЯЖЕНИИ!
НЕТ!
Я ЕЩЕ ХОЧУ ОСТАТЬСЯ ЗДЕСЬ ЧУТЬ-ЧУТЬ…
МОЖЕТ БЫТЬ В ДРУГОЙ РАЗ…
НУ КАК ХОЧЕШЬ, ВУЛЬФ! ЕСЛИ ТЫ ПРЕДПОЧИТАЕШЬ КОМПАНИЮ СВОЕЙ СОВЫ…
ОСТОРОЖНО ВУЛЬФ! НА ФРОНТЕ ВРЕМЯ ЛЕТИТ ОЧЕНЬ БЫСТРО!
А ЖИЗНЬ ПИЛОТА ОЧЕНЬ КОРОТКА!
ЧТОБЫ НАЙТИ ТЕБЯ, Я СЛЕДОВАЛА ПО ТВОЕМУ СЛЕДУ НА СНЕГУ…
НО ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО Я У ТВОИХ НОГ! (ЭЭЭ – ДОСЛОВНО – НО ЭТО НЕ ЗНАЧИТ ЧТО Я В ТВОИХ САПОГАХ???)
ОФФИДЕРЗЕЙН! ХЕРР ОБЕР-ЛЕЙТЕНАНТ!
#50
Отправлено 05 Март 2010 - 20:22
Про швейную машинку - "Больше похоже на рвущуюся ткань!"
Не "Колдуньи ночи", а "Ночные ведьмы" - даже кино такое есть.
Flak это марка. Их было много калибров, FlaK-18/36/37/41 (цифирьки в скобках это калибр). Насчет установки их на самолеты не в курсе, но в полне могло быть.
В последнем тексте этой страницы я бы убрал "их". "Убейте этих красных сучек". Зачем повтор?
ЗАЧЕМ СЧИТАТЬ, ВСЕ РАВНО ВСЕ ЭТО СО ВСЕМИ НАМИ ПООЧЕРЕДНО ПРОИЗОЙДЕТ (со всеми нами когда-нибудь случится)
ЭТА ГАДЮКА ВЕРА ГАЛИНОВА? ЧЕРТ! ПУСТЬ ОНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ ПОД ТЕПЛЫЙ ПОКРОВ ЮБКИ СТАЛИНА! (в уютное гнездышко сталина) По мне так я придумал отличную аналогию. Соколы сталина - гнездо сталина - пошла назер
…ЕЙ БЫ БЫТЬ МЕНЕЕ ВЫСОКОМЕРНОЙ, БРОСАТЬ НАС НА СПИСАННЫХ БИПЛАНАХ ПРОТИВ ЭТИХ НОЧНЫХ ОХОТНИКОВ! (на списанных кукурузниках) У этих самолетов долго держалось даже после войны название кукурузник. Я сам на таком летал в крыму. Жуткое ощущение.
на 16 я бы уважаемых заменил на "господа"
на 17 "сарай пропахший навозом" (Мне кажется корова сама по себе не может прованять целый сарай)
"настало время ДОЙКИ"
охотники это по логике "Штурмовики"
(Истребитель это самолет имеющий возможность атаковать эффективно только в воздухе. В наличии лишь пулеметы. У штурмовика, или тяжелого истребителя, кроме пулеметов были легкие пушки, и даже бомбы. Могли атаковать все что движется. Считались более крутыми)
Как назывались полки штурмовиков я не наю. "Штурмовой полк" наверное. Но не уверен. Корявое какое-то название. Может тоже истребительный, а внем, например, было пара звеньев штурмовиков. В составе авиации я профан.
#51
Отправлено 05 Март 2010 - 20:56

Наши сообщества:
#52
Отправлено 06 Март 2010 - 12:23
про FLAK - я так понимаю речь идет о зенитке немцев на земле, собственно поэтому я и не разобрался, именно к чему реплика нашей девушки???
там всетаки истребители- я потом в словаре отыскал.
Спасибо за помощь!
#53
Отправлено 06 Март 2010 - 13:11
СМОТРИ ПАПА! ЗИГФРИД ПОТЕРЯЛ РУКУ В БОЮ!В БОЮ? В КАКОМ БОЮ, РОМИ?
КАЖДУЮ НОЧЬ ОН ЗАЩИЩАЕТ МЕНЯ ОТ ЗЛЫХ СУЩЕСТВ, КОТОРЫЕ ХОТЯТ УТАЩИТЬ МЕНЯ...
...В ЦАРСТВО МЕРТВЫХ! ТУДА, КУДА ОНИ УЖЕ ЗАБРАЛИ МАМУ!
ПОСЛУШАЙ РОМИ, ТЫ УЖЕ НЕ МАЛЕНЬКАЯ! ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ КОШМАРЫ, ВЫЗВАННЫЕ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ... КОГДА ТЫ ВЫЗДОРОВЕЕШЬ, ВСЕ ПРЙДЕТ...
НО ПАПА! ЗИГФРИД ЗАБОТИТСЯ ОБО МНЕ! БЕЗ НЕГО Я БЫ БЫЛА УЖЕ МЕРТВА!
ТЕБЕ ТОЖЕ НУЖНА ЗАЩИТА, ТАК КАК ТЫ СРАЖАЕШЬСЯ НА СВОЕМ САМОЛЕТЕ ПРОТИВ ЗЛЫХ ВРАГОВ.
ПОСМОТРИ, ЧТО Я ВЫРЕЗАЛА С УЧИТЕЛЕМ ДЛЯ ТЕБЯ!
ОБЕЩАЙ МНЕ, ЧТО ТЫ ВСЕГДА БУДЕШЬ БРАТЬ ЕГО С СОБОЙ В НЕБО!
Я ЕГО ЗАКОЛДОВАЛА, ЧТОБ ОН ОТВОДИЛ ОТ ТЕБЯ ПУЛИ! Я МАЛЕНЬКАЯ КОЛДУНЬЯ, ТЫ ЖЕ ЗНАЕШЬ...
ГЮНТЕР, ВЫ ВЕРИТЕ В ВЕДЬМ?!
С ВАШЕГО ПОЗВОЛЕНИЯ, ХЕРР ОБЕР-ЛЕЙТЕНАНТ, Я СКОРЕЕ ВЕРЮ В ЗДОРОВЫЕ ПЯТНАДЦАТИТОННЫЕ НЕМЕЦКИЕ ТАНКИ! ХА! ХА! ХА!
ПО ПОВОДУ МАГИИ, ГЮНТЕР, ПРОСТО ПРИБАВТЕ ГАЗУ, ЕСЛИ ХОТИТЕ ПРИБЫТЬ НА МАЛЕНЬКИЙ ПРАЗДНИК ВОВРЕМЯ!
#55
Отправлено 07 Март 2010 - 18:28
#56
Отправлено 10 Март 2010 - 17:10
ВЫПЬЕМ! ЗА ДУБОВЫЕ ЛИСТЬЯ, КОММАНДОР ФОН РЕЙН-ШНЕЙДЕР! (ТУТ НАВЕРНОЕ РЕЧЬ ОБ ЭТОМ ОРДЕНЕ? МОЖ КТО РАЗБИРАЕТСЯ В ВОПРОСЕ...)
О БОЖЕ! ЭТА ПОДДЕЛКА ШАМПАНСКОГО ЕЩЕ БОЛЕЕ БЕЗВКУСНОЕ, ЧЕМ ПОСЛЕДНЕЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ РЕЙХМАРШАЛА ГЕРИНГА!
ХА! ХА! ХА! ХА!
ЧТО ЖЕ ТЫ ХОЧЕШЬ, ФРЕД, ЭТО ВОЙНА!
ВОЙНА ИЛИ НЕ ВОЙНА, ДЛЯ СЛЕДУЮЩЕГО НАГРАЖДЕНИЯ Я ОБЯЗУЮСЬ ДОСТАТЬ НАСТОЯЩЕЕ ФРАЦУЗСКОЕ ШАМПАНСКОЕ...
... ИЛИ Я ГОТОВ СЪЕСТЬ СОБСТВЕННУЮ ШЛЯПУ! ((ИЛИ МОЖЕТЕ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ МЕЙЕРОМ! (ЭЭЭ... ЭТО ДОСЛОВНО.. МОЖЕТ БЫТЬ ЭТО РУГАТЕЛЬСТВО КАКОЕ НЕМЕЦКОЕ? НО Я ТАКУЮ ИНФУ НЕ НАШЕЛ, ПОЭТОМУ ПРЕДПОЛОЖИЛ, ЧТО ЭТО ЕГО ФАМИЛИЯ. В СВЯЗИ С ЭТИМ ТАКОЙ ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА - НЕ БУДЬ Я МЕЙЕРОМ!))
ХА! ХА! ХА! ХА! СВЯТОЙ ХОСЕ! (НЕ ПОЙМУ ТУТ, КАК ЭТУ РЕПЛИКУ ПЕРЕВЕСТИ...)
И ЧТО, ЧТО ТУТ СМЕШНОГО, ОБЕРЛЕЙТЕНАНТ?
ТЫ ЧТО НЕ ЗНАЕШЬ ОБ ОБЕЩАНИИ ГЕРИНГА?
«ЕСЛИ ХОТЬ ОДИН САМОЛЕТ СОЮЗНИКОВ СУМЕЕТ ПРОЛЕТЕТЬ НАД ТЕРРИТОРИЕЙ РЕЙХА, Я СЪЕМ СОБСТВЕННУЮ ШЛЯПУ!» (ВОТ ЧУТЬ ПРОЯСНИЛОСЬ – ОДНАКО ЧТО ТАКОЕ МЕЙЕР?)
(ФУХ! ВСЕ НАШЛОСЬ! – ЭТО ЗНАЧИТ СЪЕСТЬ СОБСТВЕННУЮ ШЛЯПУ! – ВСЕ МЕНЯЮ)
КОНЕЧНО ОЧЕНЬ СМЕШНО!
А СЕЙЧАС ДАВАЙТЕ ВЫПЬЕМ ЗА ЗДОРОВЬЕ НАШЕГО ЛЮБИМОГО ФЮРЕРА! НА ЗДОРОВЬЕ!
ЗА ФЮРЕРА!!
НУ, КАК ДЕЛА, ВУЛЬФ?
зы Куда же пропала наша бесценная Ванасса?
#57
Отправлено 10 Март 2010 - 23:07
22
Wulf! ou diable allez-vous?
Je suis désolé kommodore, mais ma place est au front, pas ici, à écouter brailler ces walkyries d'opérette en pamoison extatique devant leur führer!
Prenez garde mon vieux...
... Je ne pourrai pas vous couvrir indéfiniment, vous savez!
Indéfiniment est un délicieuse euphémisme sur cette partie du front, kommodore!
Méfiez-vous de ce max pokelkammer, Wulf. Il vous hait... Et son frère travaille à la gestapo!
Parfait! Je l'ajoute donc aux millions de soviétiques qui rêvent aussi d'avoir ma peau.
Cessez de persifler! Songez a votre gamine! La gestapo ne s'embarrasse d'aucun scrupule face a la fillette d'un "traitre"!
Autre chose, ou je peux disposer, kommodore?
Toujours aussi insolent je vois, Wulf!
Justement, je cherche une tète brûlée pour tester un appareil... fort capricieux.
Quatre kommodoren de la nachtjagd 1 s'y sont successivement casses les dents et trois y ont mémé laisse leur peau!
C'est tentant en effet
...
Quel modèle, ce dangereux joujou?
Aimez-vous toujours autant les rapaces nocturnes, Wulf?
Il s'agit du nouveau Heindel 219...
Le... LE GRAND DUC?!
23
La base aérienne du 585éme régiment de chasse soviétique.
Le poste de commandement? C'est cette ziemlenka là-bas!
Merci camarade.
Tchort vazmi!! Fermez cette putain de porte! On gèle!
Ce foutu poêle est en train de rendre l'âme j'en ai peur!
Mes respects mon colonel! Je suis le lieutnant Litvasky.
On verra ça plus tard! C'est quoi cet accoutrement? Vous emportez toute l'armée rouge avec vous?
Reprenons! Toi, Solotarev, tu commanderas le zveno "petit loup".
Sur l'objectif, vous emploierez la tactique "frappe de faucon" et...
24
Une femme ici?!
Lieutenant Lilya Litvasky, à vos ordres camarade colonel!
Voici mes accréditations de transfert...
QUOI?!!! J'ai demandé qu'on m'envoie des pilotes! Pas des GUENONS VOLANTES!
Puisque je ne peux pas vous renvoyer, vous assisterez les mécaniciens pour l'entretien des Petljakov!
Je proteste camarade colonel! J'ai accompli plus de trois cents heures de vol et trente six missions de combat...
Dans ce cas vous êtes morte!
... Vu que dans cette zone de combat, aucun pilote ne survit au-delà d'une trentaine de missions!
AH! AH! AH!
Mais... Mes consœurs pilotes Oxana et Liouba doivent arriver demain et...
TANT MIEUX! L'aviation soviétique ne manque pas d'ailes mais elle manque de bras... À tremper dans le cambouis!
mais...
C'EST UN ORDRE!
À propos de bras, essayez de réparer ce poêle, il est à l'agonie.
À vos ordres mon colonel!
L'incident est clos! Où en étions-nous camarades?
Vous décollerez à l'aube... Et vous répèterez à vos hommes, pas de "taran" suicide!
J'ai besoin de pilotes en vie, pas de héros de l'union soviétique!
Un dernier détail camarades...
La ou nous combattions, les allemands nous avaient surnommées "les sorcières de la nuit".
25
Qu’il est laid! On dirait un insecte malfaisant !
Je parie que tu détestes également les chauves-souris et autres hiboux. Unteroffizier kaluqaertz ?!
Des sales bêtes oui !!
TAIS-TOI ! Cet appareil est magnifique au contraire !
#58
Отправлено 16 Март 2010 - 21:12
ВУЛЬФ! КАКОГО ЧЕРТА, КУДА ТЫ СОБРАЛСЯ?
МНЕ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ КОМАНДОР, НО МОЕ МЕСТО НА ПЕРЕДОВОЙ, А НЕ ЗДЕСЬ, СЛУШАТЬ ЭТИХ ОПЕРЕТТОЧНЫХ ВАЛЬКИРИЙ, БЬЮЩИХСЯ В ВОСТОРЖЕННОМ ЭКСТАЗЕ ПЕРЕД СВОИМ ФЮРЕРОМ!
БЕРЕГИТЕСЬ МОЙ ДРУГ...
...Я НЕ В СОСТОЯНИИ ПОКРЫВАТЬ ТЕБЯ ВСЕГДА, ТЫ ЖЕ ЗНАЕШЬ!
ВСЕГДА – ЭТО ПРЕЛЕСТНЫЙ ЭВФЕМИЗМ,ЕСЛИ ГОВОРИТЬ О ФРОНТЕ, КОММАНДОР!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЭТОГО МАКСА ПЕКЕЛЬКАММЕРА, ВУЛЬФ. ОН НЕНАВИДИТ ТЕБЯ... А ЕГО БРАТ РАБОТАЕТ В ГЕСТАПО!
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! ЗНАЧИТ ЕГО МОЖНО ДОБАВИТЬ К МИЛЛИОНАМ СОВЕТСКИХ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ТАКЖЕ МЕЧТАЮТ О МОЕЙ ШКУРЕ.
ПЕРЕСТАНЬТЕ НАСМЕХАТЬСЯ! ПОДУМАЙТЕ О ВАШЕМ РЕБЕНКЕ! ГЕСТАПО НЕ СМУТИТ, ЧТО У «ПРЕДАТЕЛЯ» ЕСТЬ МАЛЕНЬКАЯ ДОЧКА!
ЧТО-НИБУДЬ ЕЩЕ, ИЛИ Я МОГУ ОТКЛАНЯТЬСЯ?
КАКОЙ ВЫ ГРУБИЯН, ВУЛЬФ!
ТОЧНО, Я ИЩУ ОТЧАЯННУЮ ГОЛОВУ ДЛЯ ИСПЫТАНИЯ ОДНОГО САМОЛЕТА... ОЧЕНЬ КАПРИЗНОГО.
ЧЕТЫРЕ КОММОДОРА ИЗ НОЧНЫХ ОХОТНИКОВ ОДИН ЗА ОДНИМ ПЕРЕЛОМАЛИ СЕБЕ ЗУБЫ И ТРОЕ ДАЖЕ ОСТАЛИСЬ БЕЗ СВОЕЙ ШКУРЫ! (??? ПРОШУ ПОМОЩЬ...)
ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СОБЛАЗНИТЕЛЬНО ... ЧТО ЗА МОДЕЛЬ, ЭТА ОПАСНАЯ ИГРУШКА?
НРАВЯТСЯ ЛИ ВАМ ФИЛИНЫ, ВУЛЬФ?
ЭТО НОВЫЙ ХЕЙНКЕЛЬ 219...
ВЕ... ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ?!
-----------------------------------------------
Ссылка про Хейнкель
нашел ссылку на русском -
Оказывается он "Филин" , в связи с этим подкорректирую текст.
Сообщение отредактировал iskal: 16 Март 2010 - 21:13
#59
Отправлено 17 Март 2010 - 19:14
ммм... такое вот перевели.
#60
Отправлено 17 Март 2010 - 20:18
ммм... такое вот перевели.
ну я так и понял, вот как бы по-литературней обработать:-)

Вход
Регистрация
Помощь
Тема закрыта


Цитата






