Форум RUS-BD: Бельгийский стенд в Москве - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Бельгийский стенд в Москве

#21 Пользователь офлайн   lucyforrer Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 33
  • Регистрация: 30-Апрель 10
  • ГородБрюссель

Отправлено 05 Май 2010 - 22:31

Просмотр сообщенияiskal (05 Май 2010 - 21:56):

Ну а чем же еще Бельгия славна перед остальным миром? Пивом, БД, Льежскими вафлями...

и шоколадом Кот д'ор со слоником. Очень рекомендую.

Просмотр сообщенияMaxxxim (05 Май 2010 - 21:54):

Lucyforrer, а сколько BD нужно отобрать для стенда?

Около десяти, Тантана точно возьмут.
0

#22 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 390
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 05 Май 2010 - 23:26

О! интересно услышать мнение жительницы Бельгии - Тантан, ТенТен или ТэнТэн как правильно?

да, про шоколад позабыл... каюсь
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#23 Пользователь офлайн   mistake Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 123
  • Регистрация: 10-Декабрь 09

Отправлено 06 Май 2010 - 09:24

Просмотр сообщенияiskal (05 Май 2010 - 17:55):

это к чему?

это была глупая шутка юмора на "ориентируясь на возрастную аудиторию в 13-15 лет, можно просто провести парралели с тем что их больше всего интересует.... "
0

#24 Пользователь офлайн   Anubis Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 86
  • Регистрация: 02-Февраль 10

Отправлено 06 Май 2010 - 10:34

Я бы с удовольствием приобрел, даже на французском, ибо рисунок отличный, а для меня это самое главное...Насчет издателей вряд ли получится их заинтересовать на печать в масштабах приемлемых тиражей, уж очень товар спецефичный и нет от него явного запаха денег, а для наших издателей к сожалению это самое важное, они легко выпустят десяток какой нибудь порнухи, чем одну дорогую детскую книжку.
0

#25 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 390
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 06 Май 2010 - 13:50

ЯЕсли речь идет о бельгийцах, то лично мне было бы радостно увидеть что-нибудь из классика - Hermann http://www.bedethequ...BD-Hermann.html
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#26 Пользователь офлайн   lucyforrer Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 33
  • Регистрация: 30-Апрель 10
  • ГородБрюссель

Отправлено 06 Май 2010 - 14:56

Просмотр сообщенияiskal (05 Май 2010 - 23:26):

О! интересно услышать мнение жительницы Бельгии - Тантан, ТенТен или ТэнТэн как правильно?


По произношению ближе всего ТэнТэн.
0

#27 Пользователь офлайн   _OZ_ Иконка

  • Адепт БэДэизма
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 44
  • Регистрация: 23-Октябрь 09

Отправлено 06 Май 2010 - 19:52

Наше здрасьте всем!
"Имидж ничто - жажда всё!"
1. Покажите родителя который не купит своему чаду, что оно хочет (без фанатизма)... Но для начала нужно хотя бы показать в какую сторону смотреть.
2. Попытка показать: (открываю "военную тайну" - тема "А что Вы знаете о комиксах?" Отдельно взятая начальная школа- это совместная работа с дочкой)
- Работа, результаты анкетирования реальные, "прошла испытание" на детях , заняла первое место в школе (с большим отрывом от других творческих работ - по голосованию детей) и представленная на окружной конкурс Южного округа Москвы заняла и там первое место (все официальные документы имеются).
Дети правда очень живо откликнулись. После доклада подходили и спрашивали - где это можно найти? и в какой библиотеке взять почитать?... (Изображение в интернете. На сайте RUS-BDИзображение ).
3. Предложения:
- Реалии нашего дня - тема мало изучена и не популяризированна... Если не видел лучшего (то, что имеем в ларьках) то и "Черкизон - бутик".
Как донести до читателя 13-15 лет? Его языком, но отличное от имеющегося (в телевизоре, на прилавках и т.п.) по качеству и содержанию в России.

"Сейте разумное, доброе, вечное."

P.S. Реально, если оный факт пригодиться "для промывки мозгов издателям" - мы с дочей на связи.
0

#28 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 390
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 06 Май 2010 - 20:24

Ага, вот он родитель объявился! Молодец, в правильном ключе воспитываешь дочь!  :D

Я по поводу детей и не сомневаюсь. Тут вопрос за взрослыми, толстыми дедьками из издательств.


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#29 Пользователь офлайн   mistake Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 123
  • Регистрация: 10-Декабрь 09

Отправлено 06 Май 2010 - 21:09

я всетаки надеюсь, что издавать начнут. пока издатели на манге отрываются, и чуток штатовских графических новелл тиснули, но может со временем и на европейские издания отвлекутся. кстати, тот же комикс-арт обещает Артемиса Фаула издать, а это вроде британское издательство
0

#30 Пользователь офлайн   van_der_alex Иконка

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 750
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 07 Май 2010 - 00:02

У Артемиса рисунок редкостный шлак, если мы про одну и ту же версию говорим. Смотрел англоверсию, плевался. А по поводу детей - все ж поаккуратней надо. У нас половина вещей с сиськами. Хотя... в инете этого и так завались, они уже наверно все видели и знают с малолетства.
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей