Форум RUS-BD: Blacksad 2 - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Blacksad 2

#1 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 08 Август 2010 - 13:26

Промежуточный результат для вычитки:
http://www.mediafire...pvn6z36a64h5c39

Включает правки которые я внес:
4 страшные истории
6 это прозвучит странно
7 и я хочу сказать этим бравым юношам, которые даже сейчас работают над очисткой наших улиц от нигеров и алкашей!
8 определил править
10 бурбон со взбитыми сливками
12 для таких ничтожеств как вы. нет ничего святого.
13 ни уважения, ни понятия "частная собственность", ни даже моральных ценностей.
13 закон можно интерпретировать по-разному
22 можешь взглянуть сам. кто захочет спать с этим недоразумением именуемым “сыном”?
25 люблю свою работу!
что значит "скрытным тоном"?
26 и сделал его главным подозреваемым в пропаже девочки.
31 сколько за эту "хреновину"?
32 бедный черномазый, пытающийся собрать достаточно, чтобы купить себе билет в лас-вегас.
38 он предал(или осквернил) все христианские ценности!
46 прониклись симпатией
49 я наконец-то проявил фото
Еще требуется проверка знаков препинания.
2

#2 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 752
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 08 Август 2010 - 21:21

стр.4
ужасные истории так и не стали страшными

стр.5
А вот с прозвищем хорька нужно что-то делать. Уикли - говорящее имя на английском, но в русском переводе пропадает игра слов (дальше по тексту будет пара каламбуров на его счет), предлагаю, на обсуждение "Меня прозвали Неделькой"

стр.6
первое предложение лучше написать так: Мисс Грей была учительницей в одной из тех редких школ, которые все еще оставались на "линии", так назывался этот унылый район.
А ко второму предложению в начало добавить союз "А" (для большей выразительности)
Там же поставить запятую перед "куда"
Дальше в предложениях "Вот этого я никак не могу понять. Особенно, если учесть, что она сама не понаслышке знает..." - были лишний "ни" и запятые.

стр.7
Второй абзац лучше так "Возьмите к примеру старика Олдсмилла. Такие люди швыряются деньгами, в то время, как другие вынуждены браться за любую работу."

стр.10
лишняя запятая после "мы действительно"
после "психи" не нужно тире
"бурбгон со взбитыми сливками" не нужно выделять запятыми

стр.11
"С толикой удачи мне удастся убраться из этого ада в Лас-Вегас"

"Разве этого вам недостаточно" - (указывает нацику на свою белую морду).

стр.12
перед "рябята" нужна запятая
Второе предложение переведено с потерей смысла, нужно так "А не порвать ли мне твою черную шкуру на клочки?"
А дальше "Ну, можешь попробовать. Но думаю, мне не сделать себе манто..."
Для таких ничтожеств, как вы, нет ничего святого.

стр.13
Предложение, начинающееся с "И нечего..." - следует переводить так "Человека на страже закона, такого как я, не могут не раздражать..."
а дальше "...грязные анархисты" - (поэтому хорек и нюхает себя)
после "Лично я" запятую убрать
"глаз за глаз" сообразно ветхому завету поменять на "око за око"

стр.14
"сегодня нас немного, тех, кто..." - запятая пропущена

стр.15
"Итак, я смотрел..."
"...внезапно я понял, что..."
после "Но я был здесь" убрать запятую

стр.16
После "Ну, в этом районе" убрать запятую

стр.17
в первом предложении лучше - "...вы ничего не знаете."

стр.21
"...всей газеты "вести" - убрать знак вопроса.
Опять прозвище хорька - мой вариант "...прозвали меня Неделькой"
Дальше перевод согласно оригиналу должен быть "Потому что я прихожу к ним раз в неделю с готовыми статьями. Для них я настоящее чудо... "

стр.22
пробел после "каруп пытается увести"
"недоразумением, именуемым..." - запятая

стр.23
"...он когда-то" - была лишняя запятая
"...такого плохого В этой..." - опечатка

стр.25
"И говоря по правде, Дина..." - запятая
"...шеф полиции знает, где девочка." - запятая
"Мы посмотрим, что его..." - запятая

стр.26
"Кайли никогда не..." - лишняя запятая

стр.27
в первом предложении запятая после "научил меня"
"генерал Ли" - опечатка
"Он человек закона!" - убрать тире, дальше лишняя запятая после "никто", "может" - заменить на "сможет"

стр.29
"белолицый" заменить "белорылый" (лицо у кота не полностью белое, на это и намекает медведь)
"То, о чем говорил кот" - запятая

стр.31
Уикли заменить - пока вариант "Неделька"
После "С тяжестью на душе" убрать запятую

стр.32
"Я приведу тебя к нему!"

стр.34
"...причина, по которой мы..." пропущен пробел после "по"

стр.37
Лишняя запятая после "угрожающий голос"
"...бал уже начался, и я..." - запятая
убрать запятую после "сегодня"

стр.42
"...забрать ее до того, как огонь..." - запятая

стр.45
"Должно быть, там изумительно..." - пробел, а перед "в обмен" убрать запятую
"...убраться отсюда, если мы..." - запятая

стр.47
"око за око"

стр.49
убрать запятую после "...сможете достать"

стр.52
Вместо "Это становилось все более мучительно " "Мучительно сознавать это"
после "окружного полицейского" убрать запятую

стр.53
"мало по малу"
"...прожила достаточно, пока..." - запятая

стр.54
И с тех пор у вас двоих появилась навязчивая мысль: отомстить "убийце" своей матери - вашему собственному отцу.
После "позже" убрать запятую

стр.57
После "возможно" - запятая, после "с такими наследниками" - запятую убрать.

стр.58
"Успокойся, Нед..."
Запятая после "Давай"
2

#3 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 09 Август 2010 - 02:03

Просмотр сообщенияLegiS (09 Август 2010 - 00:21):

Опять прозвище хорька - мой вариант "...прозвали меня Неделькой"

все исправил за исключением этого. как-то это все-таки не очень звучит, мне кажется...
но если всех устраивает, то будет "Неделька"
0

#4 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 09 Август 2010 - 02:45

не очень звучит, но в тексте обыгрывается. может примечания использовать для пояснения?
0

#5 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 752
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 09 Август 2010 - 10:03

Пожалуй, примечание будет неплохим вариантом, его будет достаточно сделать на стр.21 к баллону, где Уикли хвастает, что он является в редакцию лишь раз в неделю. Например: "Уикли" (агл.weekly) - в пер. "недельный"

Вряд ли можно придумать вариант получше. Если других предложений не будет, то тогда ставить примечание (правки имени на стр.5, 21, 31, 58 будут не нужны)
0

#6 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 09 Август 2010 - 13:21

Просмотр сообщенияLegiS (09 Август 2010 - 13:03):

Пожалуй, примечание будет неплохим вариантом, его будет достаточно сделать на стр.21 к баллону, где Уикли хвастает, что он является в редакцию лишь раз в неделю. Например: "Уикли" (агл.weekly) - в пер. "недельный"

я согласен, по-моему тоже лучший вариант.
0

#7 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 09 Август 2010 - 13:37

Просмотр сообщенияLegiS (09 Август 2010 - 09:03):

Например: "Уикли" (агл.weekly) - в пер. "недельный"

а неделька по моему прикольней звучит :D
0

#8 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 752
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 09 Август 2010 - 13:59

Просмотр сообщенияRequiem (09 Август 2010 - 17:37):

а неделька по моему прикольней звучит :D


Я уж было смирился с вставкой примечания, но все-равно пусть решит сообщество, а если ему будет лень, то оформитель имеет право решающего голоса. Оба варианта имеют право на жизнь, моя личная позиция - нужно максимально пытаться обыграть в переводе игру слов, хотя к оригиналу редко удается приблизиться.
0

#9 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 09 Август 2010 - 15:09

тогда пока что вот, если будем менять на недельку, то перезалью.
http://www.mediafire...3fu4j9f55h578cw
1

#10 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 09 Август 2010 - 22:29

Просмотр сообщенияsnapz (09 Август 2010 - 15:09):

тогда пока что вот, если будем менять на недельку, то перезалью.
http://www.mediafire...3fu4j9f55h578cw

неделька - мне не принципиальна ))
открыл случайно 12 страницу, так там опечатка в последнем баллоне. думаю стоит ещё повычитывать
и учитывая существенное количество правок Legis'a, можно было бы его как редактора указать )))
0

#11 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 09 Август 2010 - 22:39

если интересует мнение переводчика - то по русски тут не обыграть. У нас Неделькой не называют еженедельные переодические издания. Вы его еще Комсомолкой-толстушкой назовите :-)

Поэтому только примечания.


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#12 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 09 Август 2010 - 22:44

Просмотр сообщенияiskal (10 Август 2010 - 01:39):

если интересует мнение переводчика - то по русски тут не обыграть. У нас Неделькой не называют еженедельные переодические издания. Вы его еще Комсомолкой-толстушкой назовите :-)

каких у нас только неделек нет, да и не только у нас...
http://www.google.ru...A+%D0%B2+Google
тут речь о кличке персонажа )
0

#13 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 06 Сентябрь 2010 - 17:47

snapz, исправь 12 стр. и давай в релиз, а то залежалось :D
0

#14 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 06 Сентябрь 2010 - 22:30

Просмотр сообщенияRequiem (10 Август 2010 - 01:29):

неделька - мне не принципиальна ))
открыл случайно 12 страницу, так там опечатка в последнем баллоне. думаю стоит ещё повычитывать
и учитывая существенное количество правок Legis'a, можно было бы его как редактора указать )))

Только фамилию и имя надо, или ник писать?
0

#15 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 06 Сентябрь 2010 - 23:46

Судя по подписи в Цитадели - только ник
0

#16 Пользователь офлайн   snapz Иконка

  • Участник
  • PipPip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 54
  • Регистрация: 11-Июль 10
  • ГородМосква

Отправлено 07 Сентябрь 2010 - 15:16

Ну тогда вот http://www.mediafire...61er8wkom17ng00
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

2 человек читают эту тему
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей