Форум RUS-BD: Альдебаран - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Альдебаран

#1 Пользователь офлайн   Zimmer Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6
  • Регистрация: 16-Август 10
  • ГородВладивосток

Отправлено 16 Август 2010 - 14:54

пишу явно не туда и прошу прощения. но "Хочу перевод" в общем-то отражает суть моей просьбы. с той лишь разницей...

хочу перевод Альдебарана ))) готов заказать его самому себе. даже за деньги )) вот только очень не хочется обнаружить на полдороге уже кем-то другим переведенный ком. американские комы я выбираю редкие и объемные, поэтому там как-то не особо опасаюсь что переводов будет два. но Альдебаран...

товарищи, скажите плиз, кто-нб переводит Альдебаран? или можно браться за перевод? текста там немерено. оттого и любопытствую. я хоть сам альдебаран уже и прочел. но остальные бетельгейзы-антаресы - нет. потому собственно пока не потерял интерес к этой нфке - могу покорпеть над.
Статус занятости:

комикс "Астериос Полип" Дэвида Маццуччелли - переведён, занят оформлением.
bd "Альдебаран" том 3 Leo - занят переводом с польского/французского.
0

#2 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 16 Август 2010 - 15:05

Приветствуем на форуме :D

Искал занимается переводом этой серии. Судя по его подписи:
"Текущие переводы - Largo Winch - Т02(анг.), Aldebaran - T03(анг.)"
третий том потихоньку переводится

а бетельгейзы-антаресы вроде никто не планировал пока переводить

4ый том альдебарана тоже пока вакантен, но лучше дождатся комментария Искала по поводу его планов
0

#3 Пользователь офлайн   Zimmer Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6
  • Регистрация: 16-Август 10
  • ГородВладивосток

Отправлено 16 Август 2010 - 15:27

пасибо за пояснения)) особенно порадовало, что Альдебаран переводится с английского. а я что-то не смог найти их на инглише. только по-французски и голландски. с ними и маялся.

в общем жду-с коммента мэтра Искала.
Статус занятости:

комикс "Астериос Полип" Дэвида Маццуччелли - переведён, занят оформлением.
bd "Альдебаран" том 3 Leo - занят переводом с польского/французского.
0

#4 Пользователь онлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 16 Август 2010 - 16:46

Приветствую.

рад передать тебе перевод. Просто у меня сейчас совсем не будет времени переводить. То что уже перевел - вышлю.


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#5 Пользователь офлайн   Zimmer Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6
  • Регистрация: 16-Август 10
  • ГородВладивосток

Отправлено 16 Август 2010 - 17:23

ок
Статус занятости:

комикс "Астериос Полип" Дэвида Маццуччелли - переведён, занят оформлением.
bd "Альдебаран" том 3 Leo - занят переводом с польского/французского.
0

#6 Пользователь офлайн   Руслан Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 864
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородН. Новгород

Отправлено 16 Август 2010 - 17:48

Приветствую!

Цитата

готов заказать его самому себе. даже за деньги ))

Хорошо звучит ) Сам перевел - сам себе и заплатил :D
Будем очень ждать - обожаю эту серию!

Английские сканы есть тут, если надо:
http://forum.rus-bd....h__1&#entry1903
Вы не знаете, что такое BD?! Тогда мы идем к вам! :)
Изображение

Изображение

Наши сообщества:
Сообщество в Llive Journal

Сообщество в Live Internet.ru

Сообщество в diary.ru
0

#7 Пользователь офлайн   Zimmer Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 6
  • Регистрация: 16-Август 10
  • ГородВладивосток

Отправлено 16 Август 2010 - 18:10

а нет там по-английски. или я совсем слепой что-то (((

правда есть по-польски. его я знаю, мягко говоря, лучше чем французкий )) т.ч. теперь-то уж точно переведу. но все ж хотелось бы и по-английски. привычнее что ли. но там нет. ван_дер_алекс спросил Искала какие тома у него есть на английском. ответ: 1-4 тома. но без ссылки. или у меня она не отображается. пчм-то ((


UPD: по-польски тоже кстати нет. ссылка мертвая ((
Статус занятости:

комикс "Астериос Полип" Дэвида Маццуччелли - переведён, занят оформлением.
bd "Альдебаран" том 3 Leo - занят переводом с польского/французского.
0

#8 Пользователь офлайн   Meemeek Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 27-Январь 11
  • ГородУжгород

Отправлено 27 Январь 2011 - 20:27

есть большое желание взяться за 3 том. Подскажите с какой стороны подойти? Французским не владею в принципе((
0

#9 Пользователь онлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 27 Январь 2011 - 20:53

Просмотр сообщенияMeemeek (27 Январь 2011 - 20:27):

есть большое желание взяться за 3 том. Подскажите с какой стороны подойти? Французским не владею в принципе((


А каким владеете? в сети в принципе есть еще сербско-хорватский сканлейт.


Ну или как вариант заказывать по амазону на бумаге английский...


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#10 Пользователь офлайн   Meemeek Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 27-Январь 11
  • ГородУжгород

Отправлено 27 Январь 2011 - 21:47

Вы знаете.. наверное так и поступлю) Закажу весь сет с амазона а там спишемся. Спасибо за идею!! Потому как английским владею достаточно хорошо)
0

#11 Пользователь онлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 28 Январь 2011 - 00:15

Удачи! будем ждать переводов!





  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#12 Пользователь офлайн   Meemeek Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 27-Январь 11
  • ГородУжгород

Отправлено 28 Январь 2011 - 11:54

Простите за назойливость :rolleyes: Из за банального недостатка времени нету возможности выкурить весь форум в поисках ответов, поэтому прошу помощи ;) Может есть где описана методика перевода? Так сказать технологическая карта этапов работ? Ибо я себе представляю что сначала надо набрать текстовик со всем текстом чтобы потом с ним работать... Но возможно есть какие то программы? Или приемы? Может есть какой то FAQ по переводу?
0

#13 Пользователь онлайн   van_der_alex Иконка

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 750
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 28 Январь 2011 - 12:00

Искал, а ты за 3 том не брался? Вроде ж начинал?
Может есть где описана методика перевода? Так сказать технологическая карта этапов работ? 
Подразумевается методика перевода с незнакомого языка типа французского или польского?
0

#14 Пользователь офлайн   Nitrat Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 562
  • Регистрация: 11-Ноябрь 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 28 Январь 2011 - 12:12

Если с французского, то сначала набивается оригинальный текст в соответствующей кодировке, недостающие буквы берутся в таблице символов, а затем гугл транслейт и много времени на редактирование полученной каши. По крайней мере, иногда я так делаю для сверки, если сомневаюсь в английском варианте.
С английского проще, работа в два окна, в одном из которых скан, а во втором - черновик перевода.
Перевод: Elder Sign (настолка)
0

#15 Пользователь онлайн   van_der_alex Иконка

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 750
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 28 Январь 2011 - 12:15

Кстати, теоретически я тоже планировал покупать альдебаран, но если ты (Meemeek) его будешь покупать гарантированно, тогда я повременю.
0

#16 Пользователь онлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 28 Январь 2011 - 17:02

О, спасибо что напомнил! я точно же начинал переводить - и перевел страниц 20, точно не скажуу сколько. Но файл у меня есть!

Я понял человек собрался переводить с английского. Делается текстовый файл с переводом, потом на офрмление - потом вычитка и редактура.


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#17 Пользователь онлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 31 Январь 2011 - 00:45

Прикрепленный файл  3.doc (14,5К)
Количество загрузок:: 6

вот начало 3 тома.


  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

1

#18 Пользователь онлайн   Mitridat Иконка

  • Бывалый
  • PipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 355
  • Регистрация: 31-Декабрь 10
  • ГородНовосибирск

Отправлено 04 Февраль 2011 - 00:20

Просмотр сообщенияiskal (31 Январь 2011 - 03:45):

вот начало 3 тома.


Благодарю, скачал, почитал.

Понравилось :)

Будете дальше переводить? Или английской версии подождете?

Если будете, готов оказать помощь. Вот, например, небольшая редактурка уже готовых страниц. Если, конечно, интересно.

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  3m.doc (71К)
    Количество загрузок:: 7

0

#19 Пользователь онлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 04 Февраль 2011 - 01:01

Просмотр сообщенияMitridat (04 Февраль 2011 - 00:20):

Благодарю, скачал, почитал.

Понравилось :)

Будете дальше переводить? Или английской версии подождете?

Если будете, готов оказать помощь. Вот, например, небольшая редактурка уже готовых страниц. Если, конечно, интересно.


Это и есть английская версия. Нет не буду - я уехал, а книжка осталась в России.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#20 Пользователь онлайн   van_der_alex Иконка

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 750
  • Регистрация: 28-Сентябрь 09
  • Городнет

Отправлено 04 Февраль 2011 - 02:30

заказал себе 3 первых тома на амазоне, уже едут
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей