Форум RUS-BD: Millennium T1 - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Millennium T1

#1 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 16 Октябрь 2010 - 01:30

Millennium T1 - Dogs of God на оформление

текст тут:
http://forum.rus-bd....t1-dogs-of-god/

Скан:
http://hotfile.com/d...h-DMT).cbr.html
0

#2 Пользователь офлайн   Руслан Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 864
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородН. Новгород

Отправлено 20 Октябрь 2010 - 01:33

:) Чет я запамятовал, у нас это никто за собой не застолбил?
Если никто не брал - забираю.
Вы не знаете, что такое BD?! Тогда мы идем к вам! :)
Изображение

Изображение

Наши сообщества:
Сообщество в Llive Journal

Сообщество в Live Internet.ru

Сообщество в diary.ru
1

#3 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 20 Октябрь 2010 - 02:47

у нас же все просто, если б кто то брал - в теме была бы отметка :)
0

#4 Пользователь офлайн   Руслан Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 864
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородН. Новгород

Отправлено 20 Октябрь 2010 - 20:30

Цитата

у нас же все просто, если б кто то брал - в теме была бы отметка :)

Да я так, на всякий случай ;)

У меня тут вопрос назрел: "Millennium" оставить в оригинале, или же на русском сделать, тогда как лучше назвать? Может, варианты будут у кого, помимо "Миллениум"?
Вы не знаете, что такое BD?! Тогда мы идем к вам! :)
Изображение

Изображение

Наши сообщества:
Сообщество в Llive Journal

Сообщество в Live Internet.ru

Сообщество в diary.ru
0

#5 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 20 Октябрь 2010 - 20:32

Кроме Тысячелетие, ничего в голову что то не приходит :D
0

#6 Пользователь офлайн   Руслан Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 864
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородН. Новгород

Отправлено 20 Октябрь 2010 - 20:49

Да вот и я думаю, как-то не звучит, ладно, оставлю Миллениум :)
Вы не знаете, что такое BD?! Тогда мы идем к вам! :)
Изображение

Изображение

Наши сообщества:
Сообщество в Llive Journal

Сообщество в Live Internet.ru

Сообщество в diary.ru
0

#7 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 01 Декабрь 2010 - 14:23

По поводу названия - порковцы перевели как "Второе пришествие". Как ещё вариант просто "Пришествие".
0

#8 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 01 Декабрь 2010 - 21:46

к чему сочинять, пусть будет Миллениум!
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#9 Пользователь офлайн   Вулер Иконка

  • Турист
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 1 036
  • Регистрация: 27-Сентябрь 09
  • ГородКиев

Отправлено 01 Декабрь 2010 - 23:27

Я тоже за Милениум. Вот не знал, а порковцы уж 3 том переводят. (Надо , может договориться, на перспективу взялся бы оформить.)
0

#10 Пользователь офлайн   iskal Иконка

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 2 394
  • Регистрация: 25-Сентябрь 09
  • ГородKrasnodar

Отправлено 02 Декабрь 2010 - 00:14

Просмотр сообщенияВулер (01 Декабрь 2010 - 23:27):

Я тоже за Милениум. Вот не знал, а порковцы уж 3 том переводят. (Надо , может договориться, на  перспективу взялся бы оформить.)


они вроде на контакт не идут. да и сомневаюсь я что у них там все ок... очень уж вещь для перевода не простая.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 

0

#11 Пользователь офлайн   Requiem Иконка

  • Отступник
  • Pip
  • Группа: Заблокированные
  • Сообщений: 0
  • Регистрация: 24-Сентябрь 09
  • ГородХарьков

Отправлено 02 Декабрь 2010 - 12:44

точно не все ок, но лучше отредактировать ихний перевод чем заново с нуля переводить
0

#12 Пользователь офлайн   vanasa Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 463
  • Регистрация: 10-Октябрь 09
  • ГородКиев

Отправлено 10 Февраль 2011 - 00:46

Кто знает нормально английский, подскажите:

есть фраза "It will probably be terminated by the master of this place..."
и перевод - Должно быть этого укокошил хозяин этих мест...

по смыслу он не совсем подходит, а у меня уже пару собственных вариантов. )))))

Как эта фраза все таки переводится?

Изображение
0

#13 Пользователь офлайн   Nitrat Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 562
  • Регистрация: 11-Ноябрь 09
  • ГородХмельницкий

Отправлено 10 Февраль 2011 - 02:02

"Неужто оттуда доносятся праздные звуки?"
"Здешний хозяин наверняка сам угомонит люд."
Немного переделал, но по смыслу вроде подходит.
Перевод: Elder Sign (настолка)
1

#14 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 752
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 10 Февраль 2011 - 12:43

Ой, как же меня так угораздило накосячить в переводе :rolleyes:

С вариантом Нитрата согласен, позже гляну на французский вариант для уверенности.
0

#15 Пользователь офлайн   vanasa Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 463
  • Регистрация: 10-Октябрь 09
  • ГородКиев

Отправлено 10 Февраль 2011 - 23:08

Nitrat, спасибо огромное. Твоего варианта у меня не было. )

Legis, с кем не бывает. Если вдруг у меня возникнут еще вопросы, то я тебя буду тревожить. )
А то у меня интуитивный английский, а кто переводчик я не знала.
0

#16 Пользователь офлайн   LegiS Иконка

  • Мастер
  • PipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 752
  • Регистрация: 15-Май 10
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 10 Февраль 2011 - 23:45

Просмотр сообщенияvanasa (11 Февраль 2011 - 02:08):

Nitrat, спасибо огромное. Твоего варианта у меня не было. )

Legis, с кем не бывает. Если вдруг у меня возникнут еще вопросы, то я тебя буду тревожить. )
А то у меня интуитивный английский, а кто переводчик я не знала.


Всегда готов, тем более до редактирования текста у меня так и не дошли руки, поэтому стилистические блохи и переводческие плюхи в таком случае попадаются.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей