Форум RUS-BD: Помогите пожалуйста выбрать BD для перевода - Форум RUS-BD

Перейти к содержимому

 
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Помогите пожалуйста выбрать BD для перевода

#21 Пользователь офлайн   Vick

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 32
  • Регистрация: 25-ноября 10
  • ГородMinsk

Отправлено 29 ноября 2010 - 17:29

Просмотр сообщенияRequiem (29 Ноябрь 2010 - 16:13):

Две БДхи одновременно переводить - в лучшем случае дольше будет переводится нежели переводилось бы по очереди. А в худшем недопереведеными окажутся обе, так что лучше отложи Seven пока Дитя хотя бы на вычитку не попадет...


Requiem, твое мнение явно разделяет van_der_alex )

Из темы "Новая переводчица Malchik":

Просмотр сообщенияvan_der_alex (17 Январь 2010 - 08:31):

Так что я бы очень просил переводчиков заниматься ОДНОЙ серией, и тщательно подойти к ее выбору.
И еще немаловажный нюанс - перевод и наложение - это две большие разницы. Если вы будете только переводить, то есть выдавать простой текстовый файл, то будьте готовы, что ваш перевод может лежать по полгода и ждать, пока его кто-либо захочет наложить. Следовательно, вы будете тратить время и не будете видеть результатов, и вам (100%) это быстро надоест.


Что ж к "старичкам" нужно прислушиваться... )
Текущие переводы с англ. :

Child of the Storm T02 - Crosspoints of the Winds

0

#22

  • Группа: Гости

Отправлено 29 ноября 2010 - 17:55

Кстати "Новая переводчица Malchik" все таки забросила все переводы за которые бралась, и даже не прислала нам то недопереведеное что у неё было (за что она была отлучена от БэДэизма и предана анафеме)))
0

#23 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 29 ноября 2010 - 18:42

Просмотр сообщенияRequiem (29 Ноябрь 2010 - 17:55):

Кстати "Новая переводчица Malchik" все таки забросила все переводы за которые бралась, и даже не прислала нам то недопереведеное что у неё было (за что она была отлучена от БэДэизма и предана анафеме)))

не понял зачем исключили?!! может быть человеку совсем некогда сейчас.
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#24

  • Группа: Гости

Отправлено 29 ноября 2010 - 21:06

а где ты взял исключили?
0

#25 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 29 ноября 2010 - 22:41

Просмотр сообщенияRequiem (29 Ноябрь 2010 - 21:06):

а где ты взял исключили?


цитата - (за что она была отлучена от БэДэизма и предана анафеме) 
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#26

  • Группа: Гости

Отправлено 29 ноября 2010 - 22:48

Искал, ты в своей Италии юмор вообще перестал воспринимать. Нет у нас процедуры исключения))) разве что забанить, но на нашем гуманном форуме ещё никто не банился :D
0

#27 Пользователь офлайн   iskal

  • Отец-основатель
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 3 862
  • Регистрация: 25-сентября 09
  • ГородMilano

Отправлено 30 ноября 2010 - 01:08

Просмотр сообщенияRequiem (29 Ноябрь 2010 - 22:48):

Искал, ты в своей Италии юмор вообще перестал воспринимать. Нет у нас процедуры исключения))) разве что забанить, но на нашем гуманном форуме ещё никто не банился   :D


так вот тож! я и удивился!!! :)

------------
дальнейшие посты перенесены сюда:
http://forum.rus-bd....%D0%BE%D0%BC-2/
  Текущие переводы -  Les eaux de Mortelune - T02 (с английского), Альфа - T01 (с английского)

 
0

#28 Пользователь офлайн   Elladan

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 07-июля 11
  • ГородUtopia

Отправлено 14 июля 2011 - 22:44

Доброго времени суток, господа! Обращаюсь к вам скорее всего за советом, нежели по поводу сотрудничества. (Заранее прошу прощения, если пишу не в "той" теме)
Несмотря на это я перейду непосредственно к делу. У меня возникло желание перевести БД. Хотелось бы взять что-то из жанра фэнтези. Практика перевода есть, хотя, думаю, это вам не очень интересно, поскольку у вас те же проблемы с оформителями, к коим я не имею ни малейшего отношения. Вот наткнулся у вас на некое произведение именуемое "Дитя шторма". Сначала нашёл его на английском и начал читать, а уже потом заметил ваш перевод. Если те люди, начавшие эту серию, не собираются её продолжать, то я с радостью взял бы её, хотя начать новую серию какого-то БД с самого начала более предпочтительно. Возможно, вы посоветуете что-либо в этом роде? Сам то я находил разные новеллы, но они не подошли для целевой аудитории(даром что не оценит их оная, выросшая на заморских комиксах). Не то чтобы слишком много насилия... много неуместной эротики.
Что скажете, товарищи? Уповаю на ваш совет.
0

#29

  • Группа: Гости

Отправлено 14 июля 2011 - 22:58

Приветствуем!
Дитя шторма свободно для дальнейшего перевода :D
Посоветовать БД к переводу - легко, но это все будут не ваши вкусы а чужие. Я бы посоветовал вам посмотреть этот подфорум и там повыбирать (если Дитя Шторма чем то не нравится)
http://forum.rus-bd....D1%82%D1%8C-bd/

зы: с темой вы слегка ошиблись, но скоро я все не соответствующие посты из этой темы перенесу куда то сюда
http://forum.rus-bd....BD%D0%B4%D1%83/
0

#30 Пользователь офлайн   Elladan

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участник
  • Сообщений: 8
  • Регистрация: 07-июля 11
  • ГородUtopia

Отправлено 14 июля 2011 - 23:20

Премного благодарен, уважаемый Requiem! Завтра примусь выбирать БД) Позвольте ещё один вопрос, какие тома "Дитя" переведены?
И ещё одно) Если нужно что-нибудь перевести с украинского, то всегда буду рад помочь.
0

#31 Пользователь офлайн   wearvolf

  • ВeD'мак
  • PipPipPipPip
  • Группа: Комьюнити
  • Сообщений: 753
  • Регистрация: 27-сентября 09
  • ГородMiddle Earth

Отправлено 14 июля 2011 - 23:47

Из фэнтези на английском языке есть неплохая серия Weëna если из наших ее никто не забил. Но там семь томов - если сил не хватит лучше не начинать. Ну, еще 4-х томник "Кровь дракона"... правда, не совсем фэнтези.

По поводу "Дитя"... - на форуме есть тема по второму тому, но она умерла...
Изображение
0

#32

  • Группа: Гости

Отправлено 15 июля 2011 - 00:17

вот тема "дитя шторма 2"
http://forum.rus-bd....%D0%BE%D0%BC-2/
но Вик забросил перевод

Элладан, можешь ему написать, попросить прислать что он успел перевести. Либо можешь сам с начала 2 том делать

С украинского нужна вычитка и редактура того что удалось перевести автопереводчиком
http://forum.rus-bd....83%D1%80%D0%B0/
0

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей