Форум RUS-BD: Eagleboy - Просмотр профиля

Перейти к содержимому

 

Eagleboy Профиль Рейтинг: -----

Репутация: 0 Обычный форумчанин
Группа:
Участник
Сообщений:
4 (0,01 в день)
Активен в:
Новости сайта (4 сообщений)
Регистрация:
07-Февраль 10
Просмотров:
332
Активность:
Пользователь офлайн 13 Сен 2010 19:11
Сейчас:
Оффлайн
Иконка   Eagleboy не установил(а) свой статус

Мои сообщения

  1. В теме: Les Aigles de Rome (Орлы Рима) bу Enrico Marini

    Отправлено 7 Фев 2010

    Просмотр сообщения van_der_alex (07 Февраль 2010 - 20:03):

    Сами PSD-шки можешь выложить? Мне быстрее тогда будет их править.


    Э-эмм...у меня даже этого нет. Я их удалил, вскоре, после перевода. Я не планировал его выкладывать в интернет, мысля позже пришла.

    Может ты так посмотришь, прикинешь что нужно изменить, подправить, выписать и вышлешь мне письмом(zhaday[собака]bk. ru)? а я когда будет время изменю его и перезалью.
  2. В теме: Les Aigles de Rome (Орлы Рима) bу Enrico Marini

    Отправлено 7 Фев 2010

    Просмотр сообщения van_der_alex (07 Февраль 2010 - 19:23):

    Нет, русский текст в иде текстового файла. Его отдельно нет?


    Отдельно такого текста нет.
    Я переводил и оформлял текст сразу в Фотошопе.
  3. В теме: Les Aigles de Rome (Орлы Рима) bу Enrico Marini

    Отправлено 7 Фев 2010

    Просмотр сообщения van_der_alex (07 Февраль 2010 - 19:16):

    Тут много исторических фактов и имен - простыми ссылками в конце страницы не обойтись. Надо бы сделать все примечания в виде текстовой страницы, и вставить в готовый перевод. Мне нужен исходный текст, если он есть, конечно.


    Имеется ввиду, комикс на оригинальном языке(в моем случае, английская версия)..?
    если да, то куда кидать?
  4. В теме: Les Aigles de Rome (Орлы Рима) bу Enrico Marini

    Отправлено 7 Фев 2010

    Просмотр сообщения van_der_alex (06 Февраль 2010 - 22:24):

    Меня тоже перевод не впечатлил. Черюскены какие-то... Исторические вещи надо со словарем переводить - там имелись ввиду Херуски, германское племя. Ну и ошибки конечно раздражают. Надо бы связаться с переводчиком, предложить доработать перевод, я бы взял на себя вычитку и правку.


    Согласен с вами. Нужны корректировки, особенно с историческими названиями, племенами, местами даже именами. Я, например, о херусках не слышал даже. Недостающую информацию взять было неоткуда, потому импровизировал.
    Если есть желание, я бы очень был рад корректировке в этом плане.

Информация

Статус:
Новичок
Возраст:
Неизвестен
День рождения:
Неизвестен
Пол

Контактная информация

E-mail:
Отправить письмо на e-mail

Друзья

Eagleboy еще не добавил друзей

Комментарии

Eagleboy не имеет еще комментариев. Почему бы не написать Привет?